Адрия Бернарди - Adria Bernardi

Адрия Бернарди американский писатель и переводчик.

Жизнь

Награды

  • Бронзовая награда независимого издателя, 2014, эссе / творческая документальная литература, Dead Meander Kore Press, 2012.
  • Стипендия Фонда Кристофера Ишервуда 2010-2011 гг.[1]
  • 2009 «Если взирать на Бога, ты найдешь любой путь, который прячется», Марджи: Американский журнал поэзии. Первое место. Люсия Перилло судья
  • Рекомендуемая книжная премия 2008 года, Бостонский клуб авторов, ажур
  • 2007 Премия Raiziss / de Palchi Translation Award
  • 2002 Вустерская комиссия по культуре, Стипендия творческих и исполнительских видов искусства
  • 2000 Литературная премия имени Дрю Хайнца получатель, выбранный Фрэнк Конрой
  • 1999 Приз Bakeless Fiction для художественной литературы, выбранный пользователем Андреа Барретт [2]
  • 1999 Первая премия, эссе, Миссури Обзор.
  • 1998 лауреат премии А. Э. Коппарда за короткометражку
  • 1995 получатель стипендии Джеймса за роман

Работа

Документальная литература

  • Мертвый меандр (эссе). Kore Press, 2012.
  • Дома с именами: итальянские иммигранты из Хайвуда, штат Иллинойс. (устная история и очерки). Издательство Иллинойского университета, 1990. ISBN  978-0-252-01581-6.

Вымысел

  • Ажур; В лесу сбора. Издательство Южного методистского университета. 2007 г. ISBN  978-0-87074-510-2.
  • День, возложенный на алтарь. Университетское издательство Новой Англии. 1999 г.
  • В лесу сбора (рассказы), University of Pittsburgh Press, 2000.

Перевод

  • Убальдо де Робертис, Кольца Вселенной: Избранные стихи. Chelsea Editions. 2016 г.
  • Кристина Аннино, Хронический слух: Избранные стихи 1977-2012 гг.. Chelsea Editions, 2014 год.
  • Франческа Пеллегрино, Чернобылово - День после ветра: Избранные стихи 2008-2010 гг.. Выбрано, отредактировано и переведено Адрией Бернарди. Chelsea Editions, 2014 год.
  • Рафаэлло Бальдини, Болтовня (стихи). Публикации Gradiva, 2009.
  • Ринальдо Каддео Песня Сирены: Избранные стихи и проза. Chelsea Editions, 2009 год.
  • Рафаэлло Бальдини, Проверка страницы (театральный монолог). Бордигьера Пресс, 2001.
  • Джанни Челати, Приключения в Африке (проза). Издательство Чикагского университета, 2000. ISBN  978-0-226-09955-2
  • Тонино Гуэрра. Заброшенные места (стихи). Издания Guernica, Торонто, 1999. ISBN  978-1-55071-030-4

Стихи в переводе

Франческа Пеллегрино. «Quinconce», «Parts», «Поверьте мне, вы и вы, годы модны / нож мясника», «Impossibile». Международный журнал итальянской литературы Gradiva. Выпуск 43.

Франческа Пеллегрино. "Богу." НОСОРОГ Поэзия. 2013.

Франческа Пеллегрино. «Вы можете доверить свою машину человеку, который носит звезду», «Для всего остального есть карта Mastercard». Инвентарь: журнал переводов Принстонского университета. Осень 2012 г.

Перевод стихов Франчески Пеллегрино. «Алкасельцер», «Жареные каштаны на открытом огне (Firestarters)», «Ини, мини, мини, мо», «Сим Сала Бим», «СПАМ (или другой вариант мяса в банке)». Cerise Press; Осень / Зима 2012–2013 гг.

Франческа Пеллегрино. «Аверу», «Кто-то должен победить», Caffè corretto в Assembly / Line Cafe. Асимптота. Июль 2012 г.

Франческа Пеллегрино. «Экстралит», «Новая кухня», «Весна - это слово отменено», «Человек из дель Монте говорит« да »», «Не трогай мой Брейль». Журнал итальянского перевода. Весна 2012 г.

Франческа Пеллегрино. «Incipit», «solitudeRia», «tropeRia», «falseRia», «incendiRia», «lacrimoseRia», «refractoRia», «dismemoRia». Метаморфозы: журнал художественного перевода. Весна 2012 г.

Рафаэлло Бальдини, «Гигиена». Поэзия. 2007.

Рафаэлло Бальдини, «Вода», «Снег». Итальянская поэзия в переводе. 2006.

Рафаэлло Бальдини «Часы», Сенека Обзор. Осень 2005 г.

Рафаэлло Бальдини, «Комедия», «Суетный бюджет», «Пораженный», «Воля». Метаморфозы. Весна 2005 г.

Рафаэлло Бальдини, «Сбор», Две линии. 2004.

Рафаэлло Бальдини, «Разрешение», «Фрикаделька», Марджи: Американский журнал поэзии. 2004.

Рафаэлло Бальдини, «Ночь», Агни. Осень 2003 г.

Рафаэлло Бальдини, «Воры», «Кусок земли», Искусство и литература. Осень 2003 г.

Рафаэлло Бальдини, «Пасьянс», Закусочная. Осень 2003 г.

Рафаэлло Бальдини, «Шум», Голодная гора. Осень 2002 г.

Рафаэлло Бальдини, «Сосновая роща», Две линии. 2002.

Рафаэлло Бальдини, «Absolution», Маяки. 2002.

Диалект Поэзия Северной Италии, редактор Луиджи Бонаффини. Легас Пресс, 2002.

Грегорио Скализ. Поэзия, Осень 1989 г.

Рассмотрение

Когда новости приходят из внешнего мира, Бартоломео отмечает: Мы слышим его фрагментарно, мы слышим его несовершенными остатками. Подобно этому художнику, который создает свои работы из осколков стекла и керамики, Бернарди соединяет воедино все разрозненные элементы этого романа.[3]

Рекомендации

 4. Мэри Джо Бона, Женщины пишут на ткани: миграционные вымыслы в американском воображаемом (Lanham: Lexington Books, 2016), 158 стр.

внешняя ссылка