Андрес Белло - Andrés Bello

Андрес Белло
AndresBello.jpg
Портрет автора Раймон Монвуазен
Родившийся
Андрес де Хесус Мария и Хосе Белло Лопес

(1781-11-29)29 ноября 1781 г.
Умер15 октября 1865 г.(1865-10-15) (83 года)
НациональностьВенесуэльский
Подпись
Подпись Андреса Белло, 1804.jpg

Андрес де Хесус Мария и Хосе Белло Лопес (Испанское произношение:[anˈdɾes ˈβeʝo]; 29 ноября 1781-15 октября 1865) Венесуэльский гуманист, дипломат, поэт, законодатель, философ, педагог и филолог, чьи политические и литературные произведения составляют важную часть Испанский американец культура.[1] Белло фигурирует в старом 2000 Венесуэльский боливар и 20 000 Чилийское песо Примечания.

В Каракасе, где он родился, Андрес Белло был Симон Боливар учитель в течение короткого периода времени и участвовал в процессе, который привел к независимости Венесуэлы. Будучи дипломатом нового независимого правительства, которое помогло установлению, он пошел с Луис Лопес Мендес и Симон Боливар во время их первой дипломатической миссии в Лондоне, городе, где он жил между 1810 и 1829 годами.

В 1829 году Белло отправился с семьей в Чили. Он был нанят чилийским правительством и проделал большую работу в области права и гуманитарных наук. В Сантьяго он занимал должности сенатора и профессора, а также руководил несколькими местными газетами. Как законодатель, он был главным промоутером и редактором Гражданский кодекс Чили, один из самых новаторских и влиятельных американских юридических трудов своего времени. В 1842 году под его вдохновением и при его решительной поддержке Чилийский университет было создано заведение, первым ректором которого он стал, пробыв в должности более двух десятилетий.[2] Благодаря их большому вкладу 17 октября 1832 года он получил чилийское гражданство в соответствии с законом, утвержденным Конгресс.[3]

Биографическая информация

Жизнь в Венесуэле (1781-1810)

Белло родился в Каракас и вырос, обучаясь в академии Рамона Ванлонстена. Он был первым сыном юриста дона Бартоломе Белло и Аны Антонии Лопес, родители которых произошли от людей из Канарские острова.[4] Он также часто посещал монастырь Лас-Мерседес, где изучал латынь у отца Кристобаля де Кесада. После смерти монаха в 1796 году Белло перевел книгу V Энеида.[5]

Он учился Гуманитарные науки, Закон и Лекарство на Университет Каракаса и окончил его 9 мая 1800 года со степенью бакалавра искусств. Помимо незаконченного образования в области права и медицины, он также самостоятельно выучил английский и французский языки. Он давал частные уроки с молодыми Симон Боливар среди его учеников. Его переводы и адаптации классических текстов принесли ему престиж, и в 1802 году он получил по конкурсу звание второго секретаря колониального правительства. В период 1802–1810 годов Белло стал одним из самых интеллектуально влиятельных людей в обществе Каракаса, выполняя политическую работу для колониальной администрации, помимо того, что приобрел известность как поэт, переводя трагедию. Зулима к Вольтер. Позже он стал известен своими ранними произведениями и переводами, редактировал газету. Gazeta de Caracas и занимал важные посты в правительстве Генерал-капитан Венесуэлы. Он сопровождал Александр фон Гумбольдт в составе своей латиноамериканской экспедиции (1800 г.) и какое-то время был учителем Симона Боливара.[6] Его отношения с обоими мужчинами стали основным фактором в культивировании его идей для его интеллектуальной карьеры.[7]

Белло провел десять лет после своего формального образования на своей родине в Каракасе. Автор двух литературных произведений: Calendario manual y guía universal del forastero en Venezuela para el año de 1810 г. и Resumen de la Historia de Venezuela.[8]

Оба произведения получили широкое признание в Венесуэле, и с этого момента Белло начал свою карьеру как поэт. Со временем Белло расширил свои представления о гуманизм и консерватизм. На основании своих теорий и идей Белло в конечном итоге был провозглашен одним из выдающихся гуманистов своего времени.[9]

19 апреля 1810 года Белло участвовал в событиях, которые помогли обрести независимость Венесуэлы, включая увольнение капитана генерала Висенте Эмпарана Кабильдо де Каракас. Верховная хунта Каракаса, учреждение, которое управляло генерал-капитанством Венесуэлы после вынужденной отставки Эмпарана, немедленно назначила Белло первым офицером министерства иностранных дел. 10 июня того же года он отправился с дипломатической миссией в Лондон в качестве представителя новой республики. Вместе с Симоном Боливаром и Луисом Лопесом Мендесом ему было поручено заручиться поддержкой Великобритании в деле независимости. Белло был выбран за его знание и владение английским языком, который он приобрел преимущественно самостоятельно.[10]

Жизнь в Англии (1810-1829)

Синяя мемориальная доска в честь Белло на 58 Grafton Way, Лондон

Как первый помощник Венесуэла в министерстве иностранных дел России после переворота 19 апреля 1810 г. он был направлен в Лондон с Симон Боливар и Луис Лопес Мендес служил дипломатическим представителем по обеспечению средств для революционных усилий до 1813 года.[11] Белло приземлился в Портсмут в качестве атташе миссии Боливара в июле 1810 г.[8] По общему признанию, у Белло была тяжелая жизнь во время своего пребывания в Англии, хотя ему удалось развить свои идеи и проявить особый интерес к ним. Англия социальные изменения от промышленный и сельскохозяйственная революция.[8] Чтобы заработать на жизнь в Лондоне, Белло преподавал испанский язык и обучал детей лорда Гамильтона.[12] В Лондоне он познакомился Франсиско де Миранда и стал частым посетителем его библиотеки на Графтон-Уэй, а также британский музей. Наряду с Белло Боливар и Лопес также подружились с Мирандой и использовали свою возможность, чтобы стать известными благодаря достижениям Миранды. Во время своего длительного пребывания в Англии он обуздал тоску по дому и стал современником мыслителей и интеллектуалов, таких как Хосе Мария Бланко Уайт, Бартоломе Хосе Гальярдо, Висенте Рокафуэрте назвать несколько. Он пробыл в Лондоне девятнадцать лет, исполняя обязанности секретаря по дипломатическим и дипломатическим вопросам. Чили и Колумбия. В свободное время он был вовлечен в учебу, преподавал и занимался журналистикой.[13]An Английское наследие синий налет увековечивает память Белло по адресу Графтон-Уэй, 58, его адрес в Фицровии.[14]

В 1812 году Андрес Белло экономически пострадал, когда пытался вернуться домой в Венесуэлу. Землетрясение, произошедшее 26 марта 1812 года, не позволило семье Белло материально помочь ему в его возвращении. Падение Первая Республика положил конец финансовой поддержке, которую он получал из Латинской Америки, и арест Франсиско де Миранды ничуть не улучшил ситуацию.[15]

В 1814 году Андрес Белло женился на Мэри Энн Бойланд, 20-летней англичанке. У них было трое детей, Карлос Белло Бойланд (1815–1854), Франсиско Белло Бойланд (1817–1845) и Хуан Пабло Антонио Белло Бойланд (1820–1821). На его семейное положение постоянно влияло его финансовое положение, вынуждая его постоянно искать новую работу. Он работал в правительстве Кундинамарка в 1815 г. и Соединенные провинции Рио-де-ла-Плата в следующем году. В 1821 году его жена умерла от Туберкулез а вскоре после этого умер и его сын Хуан Пабло.[16][17]

В 1823 году Белло опубликовал Biblioteca America с Хуаном Гарсиа дель Рио, который получил широкое признание в Европе.[8] В 1826 г. он издал журнал Реперторио Американо в которой он часто участвовал как редактор и поэт.[12] Его два эпических стихотворения, которыми он прославился, под названием Лас Сильвас Америкас, были первоначально опубликованы во время его пребывания в Лондоне около 1826 г. и задокументировали зарождающуюся культуру Новый мир. Второе из стихотворений la Agricultura de la zona tórrida является самым известным из двух и представляет собой поэтическое описание тропических земель Южной Америки в стиле, напоминающем Вергилий, поэт, оказавший большое влияние на Белло.[13] Его положение временно улучшилось в 1822 году, когда Антонио Хосе де Ирисарри, чилийский министр в Лондоне, назначил Белло временным секретарем миссии.[18]

24 февраля 1824 года Белло снова женился на Изабель Антонии Данн, от которой у него было 12 детей (3 из которых родились в Лондоне, а остальные - в Чили). Белло смог снова стать временным секретарем, но для Колумбии, и взял на себя ответственность 7 февраля 1825 года. Эта работа была не той, на которую он рассчитывал, поскольку ему платили нерегулярно из-за финансового кризиса в Латинской Америке.[нужна цитата ]

В декабре 1826 года Белло написал письмо Боливару с просьбой помочь с его финансовым положением в Лондоне. Писал не только из-за экономического кризиса, но и потому, что считал, что его дружба с Боливаром исчезла. В апреле 1827 года Белло снова написал Боливару, но его положение не улучшилось. Их дружба в конце концов закончилась, когда Боливар передал должность Белло кому-то другому, и Белло пришлось искать другую работу. В 1828 году правительство Чили предложило Белло работу в Министерстве финансов, и 14 февраля 1829 года он окончательно покинул Соединенное Королевство.[нужна цитата ]

Жизнь в Чили (1829-1865)

Андрес Белло и его жена Изабель Данн в 1862 году

В 1829 году он занял пост в Министерство иностранных дел Чили в Сантьяго, Чили, под управлением чилийского министра Диего Порталес.[12] Несмотря на то, что он был удивительным кандидатом, учитывая его венесуэльское происхождение, он с радостью принял этот пост и позже был назначен сенатором от Сантьяго. В качестве сенатора Белло основал Чилийский университет в 1843 г. и всю оставшуюся жизнь занимал должность ректора.[12] До своей смерти в возрасте восьмидесяти трех лет Белло неустанно работал над обучением молодых умов нового поколения. республика.[12] Такие блестящие мыслители и писатели, как Хосе Викторино Ластаррия и Франсиско Бильбао находились под влиянием времени, проведенного с Белло.[19]

В Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, или же Грамматика кастильского языка, предназначенная для использования американцами (Американцы относится к кастильско- или испаноязычным жителям Америки), завершенная в 1847 году, была первой испано-американской грамматикой со множеством оригинальных работ, результатом долгих лет изучения. Переиздавался на протяжении многих лет с множеством исправлений, наиболее значимые из которых Руфино Хосе Куэрво, это все еще ценный справочник. Белло приняли в Испанская королевская академия языка в качестве члена-корреспондента в 1861 г.[20]

Работает

Проза

  • Полное собрание сочинений из Сантьяго, Чили
    • I. Философия понимания.
    • II. Поэма Сида[21]
    • III. Поэзия[22]
    • IV. Грамматика кастильского языка[23]
    • V. Грамматические трактаты[24]
    • VI. Литературные и критические буклеты
    • VII. Литературные и критические буклеты
    • VIII. Литературные и критические буклеты
    • IX. Юридические брошюры
    • X. Международное право[25]
    • XI. Проект Гражданского кодекса
    • XII. Проект Гражданского кодекса
    • XIII. Неопубликованный проект Гражданского кодекса
    • XIV. Научные буклеты[26]
    • XV. Разное[27]
  • Полное собрание сочинений из Каракаса, Венесуэла.
    • I. Поэзия
    • II. Черновики поэзии
    • III. Философия понимания и другие философские сочинения
    • IV. Грамматика кастильского языка, предназначенная для использования американцами
    • XVIII. Правовые и социальные вопросы
    • XIX. Тексты и правительственные послания
    • ХХ. Труд в сенате Чили (выступления и письма)
    • XXIII. Темы истории и географии
    • XXIV. Космография и другие научные труды
    • XXV. Epistolario
    • XXVI. Epistolario

Стихи

  • El romance a un samán [Английский: Романс самана (Каракас)]
  • A un Artista [Английский: Исполнитель (Каракас)]
  • Ода аль Анауко [Английский: Ода Анауко, 1800]
  • Ода а ля вакуна [Английский язык: Ода вакцине, 1804 г.]
  • Тирсис хабитадор дель Тахо умбра [Английский: Тирсис, обитатель тенистого Тежу, 1805]
  • Лос-сонеты а-ля виктория де Байлен [Английский: Сонеты к победе Байлена, 1808]
  • А ля неф (имитация Горацио) [Английский: К кораблю (Подражание Горацио) 1808]
  • Alocución a la Poesía, Лондон [Английский: Речь к поэзии (Лондон) 1823]
  • El Incendio de la Compañía (элегантная песня), Сантьяго-де-Чили, Imprenta del Estado [английский: Огонь компании (Элегическая песня) Сантьяго, Чили, 1841 г.]
  • La Agricultura de la zona tórridaLas Cien Mejores Poesías de la Lengua Castellana) [Английский: Сельское хозяйство засушливой зоныСотня лучших стихотворений кастильского языка)]

Достижения

Одним из самых известных достижений Белло было опубликование им книги 1852 года. Гражданский кодекс Чили, прошло Чилийский Конгресс в 1855 году. Он служил главным образом управляющим кодексом, подобным европейским Кодекс Наполеона. Он работал над этим Кодексом в течение двадцати лет, и позже он был принят Колумбией и Эквадор.

Мемориалы

Национальный университет Андреса Белло

Потомки

Примечания

  1. ^ Леонард, Ирвинг А. (1954). "Андрес Белло (1781-1865), национальный герой". Латиноамериканский исторический обзор. 34 (4): 502–505. Дои:10.2307/2509082. ISSN  0018-2168. JSTOR  2509082.
  2. ^ Осес, Дарио. «Биография Андреса Белло». uchile.cl. Consultado el 22 de marzo de 2017.
  3. ^ Прадо, Хуан Гильермо. РЕФЛЕКСИИ EN TORNO A LA NACIONALIDAD CHILENA DE ANDRÉS BELLO (PDF). Сантьяго, Чили: Memoria Chilena. п. 4. Получено 13 сентября 2020.
  4. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-03-05. Получено 2010-10-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь). LA EMIGRACION Y SU TRASCENDENCIA EN LA HISTORIA DEL PUEBLO CANARIO (ИММИГРАЦИЯ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ В ИСТОРИИ PUEBLO CANARIO) (на испанском языке)
  5. ^ Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
  6. ^ Арисменди Посада, Игнасио; Gobernantes Colombianos, пер. Президенты Колумбии; ООО «Интерпринт Эдиторс»; Italgraf; Segunda Edición; Стр. 10; Богота, Колумбия; 1983 г.
  7. ^ Кольхепп, Герд (июнь 2005 г.). "Научные открытия экспедиции Александра фон Гумбольдта в испанско-американские тропики (1799-1804 гг.) С географической точки зрения". Anais da Academia Brasileira de Ciências. 77 (2): 325–342. Дои:10.1590 / S0001-37652005000200010. ISSN  0001-3765.
  8. ^ а б c d Грегори Вайнберг «Андрес Белло» ЮНЕСКО: Международное бюро образования, 2000 г.
  9. ^ VLP, Proyecto. "Андрес Белло, uno de los humanistas más importantes de América - Proyecto VLP" (на испанском). Архивировано из оригинал на 2018-11-27. Получено 2018-11-27.
  10. ^ "Андрес Белло и Симон Боливар Эхемпло де Энсайо". estudiarmucho.com (на испанском). Получено 2018-11-27.
  11. ^ Ворона (1992: 431).
  12. ^ а б c d е Джон Кроу (1992), Эпос Латинской Америки, Калифорния: Калифорнийский университет Press. p643
  13. ^ а б «Белло, Андрес». Encyclopdia Britannica. 2008. Британская энциклопедия онлайн. 28 октября 2008 г. <http://search.eb.com/eb/article-9015290 >
  14. ^ "БЕЛЛО, АНДРЕС (1781-1865)". Английское наследие. Получено 2012-10-20.
  15. ^ Кольхепп, Герд (июнь 2005 г.). "Научные открытия экспедиции Александра фон Гумбольдта в испанско-американские тропики (1799-1804) с географической точки зрения". Anais da Academia Brasileira de Ciências. 77 (2): 325–342. Дои:10.1590 / S0001-37652005000200010. ISSN  0001-3765.
  16. ^ Линч, Джон (1982). Андрес Белло: Лондонские годы. Слау, Великобритания: Richmond Publishing Co., стр. 157. ISBN  9780855460051.
  17. ^ Кольхепп, Герд (июнь 2005 г.). "Научные открытия экспедиции Александра фон Гумбольдта в испанско-американские тропики (1799-1804 гг.) С географической точки зрения". Anais da Academia Brasileira de Ciências. 77 (2): 325–342. Дои:10.1590 / S0001-37652005000200010. ISSN  0001-3765.
  18. ^ "Андрес Белло". Оксфордский справочник. Дои:10.1093 / oi / author.20110803095457606. Получено 2020-07-23.
  19. ^ Ворона (1992: 644)
  20. ^ "Факты об Андресе Белло". biography.yourdictionary.com. Получено 2020-07-23.
  21. ^ Андрес Белло (1881). «Поэма Сида ». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  22. ^ Андрес Белло (1883). «Поэзия: Полное собрание сочинений Андреса Белло». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  23. ^ Андрес Белло (1883). «Полное собрание сочинений Андреса Белло: грамматика кастильского языка ». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  24. ^ Андрес Белло (1853 г.). «Грамматические брошюры: Полное собрание сочинений Андреса Белло. Том V ». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  25. ^ Андрес Белло (1853 г.). «Международное право: Полное собрание сочинений Андреса Белло. Том X ». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  26. ^ Андрес Белло (1892). «Научные брошюры: Полное собрание сочинений Андреса Белло. Том XIV ». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  27. ^ Андрес Белло (1893). «Полное собрание сочинений Андреса Белло: Том XV: Разное». Портал электронных книг Университета Чили. Проверено 22 марта, 2017.
  28. ^ Андраде, Габриэль Эрнесто. "Жирардианское прочтение мифа о Марии Лионце". AnthroBase. Маракайбо, Венесуэла. Получено 14 августа 2020.
  29. ^ "Председатель Андреса Белло в латиноамериканских культурах и цивилизациях". NYU KJCC. Нью-Йоркский университет. Получено 14 августа 2020.
  30. ^ М.Р. (30 января 2014 г.). «Выбор названия для 580 миллионов латиноамериканцев». Экономист. Лондон. Получено 14 августа 2020.

внешняя ссылка

Академические офисы
Предшествует
Никто
Ректор Чилийского университета
1843-1865
Преемник
Мануэль Антонио Токорнал