Энни Э. Холдсворт - Annie E. Holdsworth

Иллюстрация Раймонда Поттера к картине «Когда дрок в цвету» (1897)

Энни Э. Холдсворт был Англо-карибский писатель; родился на Ямайке; дочь преподобного Уильяма Холдсворта; состоите в браке Юджин Ли-Гамильтон в 1898 г. Она начала писать девочкой; приехал в Лондон после смерти отца; сначала работал в штате Обзор отзывов; стал соредактором с Леди Генри Сомерсет из Женский сигнал.[1]

Библиография

Публикации:

  • Джоанна Трэйл, старая дева (1894) Уильям Хайнеманн, Лондон [Примечание 1]
  • Годы, которые съела саранча (1895) Уильям Хайнеманн, Лондон [Заметка 2]
  • Шпиндели и весла (1896) Ward, Locke & Co., Ltd., Лондон [Заметка 3]
  • Прибытие богов (1898) Уильям Хайнеманн, Лондон [1]
  • Лесные заметки (в сотрудничестве с мужем)
  • Долина Великой Тени (1899) Уильям Хайнеманн, Лондон
  • Великая низменность (1901)
  • Майкл Росс, министр (1902) Додд, Мид и компания, Нью-Йорк [2]
  • Новый Паоло и Франческа (1904) Джон Лейн, Лондон
  • Железные ворота (1906)
  • Леди Летти Брэндон (1909) Джон Лонг, Лондон
  • "Мир" и "В тени руки Его сокрыл он меня" (1880) в Христианское собрание и семейный гость, Wesleyan Conference Office, Лондон [3]
  • «Этюд в дубе» (1886) в Белгравия, Vol. 60, иллюстрированный журнал, Chatto & Windus, Лондон [4]
  • «Когда дрок в цвету» (1897) в Английский иллюстрированный журнал, Том 16, The Illustrated London News, Ltd., Лондон [5]

Примечания

  1. ^ Следующее появилось в Литературный мир, Том 25 (1894 г.),
    • Джоанна Трэйл, старая дева

      «Эта книга Энни Э. Холдсворт принадлежит к возрастающему классу художественной литературы, написанной в интересах социальных или индивидуальных реформ. Джоанна Трейл, непривлекательная, среднего возраста и до сих пор бесцветная по своему характеру, стала обладательницей состояния. две замужние сестры намерены доминировать над ней, как они это делали всегда; но в ее жизнь входит эксцентричный филантроп, мистер Боас, и ее смысл и цель сразу же меняются. Он обращает ее внимание на красивую юную девушку, которая упала на злые пути и была спасена им. Джоанна усыновляет и обучает ее. В ее собственном характере развиваются сильные и благородные качества; действительно, работа, проделанная в ней самопожертвованием и большим усердием, преподает урок, которого стоит не меньше внимания, чем то, что сделано для девушка, Кристина. С этой темой трудно справиться, но автору удалось показать, что явно потерянная жизнь может быть спасена. Стоила ли девочка такой цены - вопрос, который придет в голову читателю ». (Оцифровано Google Книгами)

  2. ^ Следующий обзор появился в Академия, Vol. 49 (1896)
    • Годы, которые съела саранча

      "Мисс Энни Э. Холдсворт написала выдающуюся историю. В ее пафосе есть истинное звучание; ее персонажи реальны; ее предмет заимствован из жизни. В ней рассказывается история борющихся людей, принадлежащих к художественным профессиям. которые живут в Риджентс-билдинг рядом с Юстон-роуд. Они бедны и обшарпаны; все хорошее в этом мире не принадлежит им, но их сердца золотые. Героиня Присцилла Момери - красивая девушка, обладающая неразвитыми способностями, сродни с гением. Она связана с эгоистичным, тщеславным существом, которое считает себя гением. Он весь день мечтает о работе, которую собирается дать миру, но он ничего не делает. Он может говорить, и говорить блестяще, и ему удается произвести впечатление на внешний мир в свою пользу. Однако есть один, Стивен Мэйден, молодой художник, который видит обман и оценивает эту напыщенность по достоинству. Он жалеет и любит девушку-жену, но с честью придерживается своего совета. У Присциллы есть настоящие литературные способности, хотя ее муж игнорирует это, и позволяет ей мыть, варить в горшке и убивать себя, чтобы обеспечить самое необходимое для жизни. Гертруда Теннант, молодая певица, также хорошо понимает истинное положение дел в отношении Момери и его жены. Она любит Деву; и, прежде чем красота и страдания Присциллы встали между ними, он полюбил ее. Гертруда слишком велика и слишком моральна, чтобы воспользоваться Присциллой. Она любит несчастную жену и прощает ее за то, что она невольно встала между ней и мужчиной, который мог сделать ее счастливой. Со временем Присцилла понимает, что она должна получить утешение, которое одно только может компенсировать неудовлетворительную пару. Она усиливает свои усилия, чтобы поддержать ребенка и чтобы он не пострадал. Она пытается оставаться яркой и счастливой, надеясь, что ее ребенок будет благословлен веселым сердцем. Но это бесполезно; ребенок рождается слабым и болезненным, и Момери возмущается его рождением. Присцилла обожает это, и Дева ради нее тоже любит. Вскоре конституциональная слабость мужа заканчивается параличом. Его ленивый характер побуждает его благодушно принять недуг; теперь он может видеть, как его жена трудится и рабыня свободна от упреков. В моральном плане он становится убийцей собственного ребенка. Как это описано превосходно. Действительно, повествование - это отличный повествовательный фрагмент, и его характеристики явно выше среднего. Мисс Холдсворт оригинальна и способна, и она написала замечательный роман ". (Оцифровано Google Книги)

  3. ^ Следующий обзор появился в Динамик, Vol. 15 (1897),
    • Шпиндели и весла

      "Любопытное название"Шпиндели и весла"объясняется тем, что в книге рассказывается о жизни в шотландской деревне, население которой полностью состоит из рыбаков и ткачей. Скирл - это название этого отдаленного уголка, и простые анналы его трудящихся жителей представлены здесь в виде серии коротких очерков, более или менее связанных легкой повествовательной нитью.Мисс Холдсворт с замечательным успехом уловила особую атмосферу шотландской жизни среди трудящихся классов, и книга богата местными колоритами. книга, полная доброжелательного юмора, проницательных характеров и нежного пафоса, а стиль одновременно прост и ярок. В ней нет ничего нового или яркого "Шпиндели и весла, "потому что нравы и обычаи северного крестьянства уже были исчерпывающе каталогизированы более мощными перьями, чем перья мисс Холдсворт; но неизбежное отсутствие оригинальности компенсируется приятным чувством юмора, которое оживляет эту приятную книгу и придает всей ее красоте. различные персонажи, воздух правды и природы. Есть семнадцать различных эскизов в "Шпиндели и весла, "из которых все достойны похвалы, а некоторые восхитительны; потому что мисс Холдсворт обладает даром тонкой интуиции, которая может с достоинством вложить в нее и заинтересовать самые скромные дела жизни своим сочувственным прикосновением. Эти маленькие наброски слишком незначительны, чтобы выдержать детальную критику. Анализ, поскольку их очарование - а оно весьма реальное - заключается в атмосфере и обстановке, а не в ярких эпизодах или остроумных диалогах. Но тихие достоинства такой книги заслуживают похвалы тем более из-за долгожданного облегчения, которое она приносит от окружающих. ложный психологический роман дня. Все любители чистой и полезной литературы должны оценить тонизирующее влияние, проявленное мисс Холдсворт в этом прекрасном сочувствующем сборнике ". (Оцифровано Google Книгами)

Рекомендации

  1. ^ Библиофильская библиотека литературы, искусства и редких рукописей (1904) Международное общество библиофилов, Нью-Йорк-Лондон