Но я болельщик - But Im a Cheerleader - Wikipedia

Но я болельщик
Поясной портрет молодой женщины с длинными волосами, в ярко-розовом вечернем платье и атласных перчатках. Позади нее на расстоянии пять чирлидеров в оранжевых костюмах чирлидеров выполняют маневры чирлидинга, падая в ярко-синее небо. На портрете зеленым цветом написано «Но я чирлидер», а ниже более мелкими буквами «Комедия сексуальной дезориентации». Вверху картины маленькими буквами написаны имена «Наташа Лионн, Клеа Дюваль, РуПол Чарльз и Кэти Мориарти».
Афиша театрального релиза
РежиссерДжейми Бэббит
Произведено
Сценарий отБрайан Уэйн Петерсон
РассказДжейми Бэббит
В главных ролях
Музыка отПэт Ирвин
КинематографияЖюль Лабарт
ОтредактированоСесили Ретт
Производство
компании
РаспространяетсяФильмы Lions Gate
Дата выхода
  • 12 сентября 1999 г. (1999-09-12) (TIFF )
  • 7 июля 2000 г. (2000-07-07) (Соединенные Штаты)
Продолжительность
  • 85 минут (США)
  • 92 минуты (Великобритания)
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет1 миллион долларов
Театральная касса2,6 миллиона долларов[1]

Но я болельщик американец 1999 года сатирический романтическая комедия фильм режиссера Джейми Бэббит и написано Брайан Уэйн Петерсон. Наташа Лион звезды, как Меган Блумфилд, старшая школа чирлидер чьи родители отправляют ее в стационар конверсионная терапия лагерь, чтобы вылечить ее лесбиянство. Там Меган вскоре принимает свою сексуальную ориентацию, несмотря на терапию, и влюбляется. В состав второго плана входят Мелани Лински, Данте Баско, Эдди Сибриан, Клеа Дюваль, Кэти Мориарти, Катрина Филлипс, РуПол, Ричард Молл, Норка палантин, Кип Пардью, Мишель Уильямс, и Бад Корт.

Но я болельщик был первым художественным фильмом Бэббита. Он был вдохновлен статьей о конверсионной терапии и ее детском знакомстве с программами реабилитации. Она использовала историю молодой женщины, которая обнаружила свою сексуальную идентичность, чтобы исследовать социальное строительство из гендерные роли и гетеронормативность. Костюм и декорации фильма подчеркнули эти темы с использованием искусственных текстур в насыщенных голубых и розовых тонах.

Когда он изначально был оценен как NC-17 посредством Киноассоциация Америки (MPAA), Бэббит сделал сокращения, чтобы его можно было переоценить как р. При интервью в документальном фильме Этот фильм еще не получил рейтинга Бэббит раскритиковал MPAA за дискриминацию фильмов с гей-контентом.

Многим критикам фильм не понравился, сравнив его в невыгодном свете с фильмами Джон Уотерс и критикуя красочный дизайн продукции. Хотя исполнителей главных ролей хвалили за их игру, некоторые персонажи были описаны как стереотипный. С тех пор фильм собрал культ.

участок

Семнадцатилетняя Меган Блумфилд - солнечная старшая школа старший кто любит черлидинг и встречается с футболист, Джаред. Однако ей не нравится целовать Джареда, и она предпочитает смотреть на своих товарищей из группы поддержки. В сочетании с интересом Меган к вегетарианство и Мелисса Этеридж, ее семья и друзья подозревают, что она на самом деле лесбиянка. С помощью бывший гей Майк, они удивляют ее вмешательством. После этой конфронтации Меган отправляется в True Directions, репаративная терапия лагерь, в котором используется пятиступенчатая программа (аналогичная Анонимные Алкоголики ' программа из двенадцати шагов ), чтобы обратить своих отдыхающих в гетеросексуальность.

В True Directions Меган встречает основателя, строгого приверженца дисциплины Мэри Браун, предположительно гетеросексуального сына Мэри Рока,[nb 1] и группа молодых людей, пытающихся «излечить» себя от гомосексуализма. С подсказки Мэри и других участников лагеря Меган неохотно соглашается, что она лесбиянка (шаг 1 пятиступенчатой ​​программы). Этот факт, противоречащий ее традиционному религиозному воспитанию, огорчает ее, и она прилагает все усилия, чтобы стать гетеросексуальной. В начале своего пребывания в True Directions Меган обнаруживает двух мальчиков, Дольфа и Клейтона, оформление. Она паникует и кричит, что приводит к их открытию Майком. Дольфа заставляют уйти, а Клейтона наказывают, заставляя изолироваться.

Программа True Directions предполагает, что участники лагеря признают свою гомосексуальность (шаг 1), заново открывая для себя свои гендерная идентичность выполняя стереотипно связанные с гендером задачи (шаг 2), находя корень об их гомосексуализме с помощью семейной терапии (шаг 3), демистификации другого пола (шаг 4) и моделирования гетеросексуальных контактов (шаг 5). В ходе программы Меган подружилась с другой девушкой в ​​лагере, Грэм, которая, хотя и чувствовала себя более комфортно, будучи геем, чем Меган, была вынуждена уехать в лагерь из-за риска того, что в противном случае ее семья отреклась от нее.

Двое ее бывших учеников поощряют детей из True Directions восстать против Мэри. бывшие геи Ларри и Ллойд, которые водят отдыхающих в местный гей-бар где отношения Грэхема и Меган перерастают в роман. Когда Мэри обнаруживает поездку, она заставляет их всех пикет Дом Ларри и Ллойда, с плакатами и криками гомофобный злоупотреблять. Однажды ночью Меган и Грэм ускользают, чтобы заняться сексом, и начинают влюбляться. Когда Мэри узнает об этом, Меган, теперь спокойно относящаяся к своей сексуальной идентичности, не раскаивается. Ее заставляют покинуть True Directions и, став бездомной, она остается с Ларри и Ллойдом. Грэм, боясь бросить вызов своему отцу, остается в лагере. Меган и Дольф, которые также живут с Ларри и Ллойдом, планируют вернуть Грэма и Клейтона.

Меган и Дольф проникают на выпускную церемонию True Directions, где Дольф легко уговаривает Клейтона. Меган умоляет Грэма присоединиться к ним, но Грэм нервно отказывается. Затем Меган приветствует Грэма и говорит ей, что любит ее, наконец, завоевывая Грэма. Они уезжают с Дольфом и Клейтоном. Финальная сцена фильма показывает родителей Меган, посещающих PFLAG встреча, чтобы примириться с гомосексуализмом их дочери.

Бросать

Производство

Фон

Но я болельщик был первым художественным фильмом Бэббита.[3] Ранее она руководила двумя короткие фильмы, Frog Crossing (1996) и Спящие красавицы (1999), оба из которых были показаны на Кинофестиваль Сандэнс. Она продолжила режиссировать 2005 триллер Тишина и комедия 2007 года Itty Bitty Titty комитет. Бэббит и Сперлинг (как продюсер) получили финансирование от Майкла Бернса, тогдашнего вице-президента Пруденциальное страхование (сейчас заместитель председателя Lions Gate Entertainment ) после того, как показал ему сценарий на Сандэнсе.[3][4] По словам Бэббита, их одно предложение подача было «Две старшеклассницы влюбились в лагерь репаративной терапии».[5] Бернс дал им первоначальный бюджет в размере АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР$ 500000 долларов США, которые были увеличены до 1 миллиона долларов США, когда фильм был запущен в производство.[4]

Зачатие

Бэббит, чья мать руководит приютом для молодых людей, страдающих наркотиками и алкоголем, под названием «Новые направления», хотела снять комедию о реабилитации и программе «12 шагов».[5] Прочитав статью о человеке, который вернулся из лагеря репаративной терапии, ненавидя себя, она решила объединить две идеи.[4][6] Вместе с подругой Андреа Сперлинг ей пришла в голову идея снять художественный фильм о чирлидере, которая посещает лагерь репаративной терапии.[7] Они хотели, чтобы главный герой был чирлидером, потому что это «... вершина американской мечты и американской мечты о женственности».[8] Бэббит хотел, чтобы фильм представил лесбийский опыт женщина перспектива, чтобы контрастировать с несколькими фильмами того времени, которые представляли перспективу Бутча (например, На рыбалку и Женщина-арбуз ).[4] Она также хотела высмеять оба религиозное право и гей-сообщество.[7]Не чувствуя себя вправе написать сценарий самой, Бэббит пригласила сценариста и недавнего выпускника Школа кинематографических искусств USC Брайан Уэйн Петерсон.[7][8] Петерсон имел опыт репаративной терапии во время работы в тюремной клинике для сексуальные преступники.[5] Он сказал, что хотел снять фильм, который не только развлекал бы людей, но и заставлял бы людей сердиться и обсуждать поднятые им проблемы.[5]

Сценография и дизайн костюмов

Три молодые женщины и трое молодых мужчин выстраиваются в очередь, женщина постарше и мужчина постарше. Одна молодая женщина стоит позади остальных, спиной к ярко-розовому фургону. Женщины носят ярко-розовые юбки и топы, а мужчины - ярко-синие шорты и рубашки. Они держат плакаты ярко-синего и розового цветов, на которых написано: «Глупые педики - члены для цыплят» и «Размножение». Одна молодая женщина без плаката бросает перед собой камень.
Участники лагеря True Directions пикетируют бывших геев. Яркие цвета были призваны показать искусственность построения пола.

Бэббит говорит, что на нее повлияли внешний вид фильма, включая Джона Уотерса, Дэвид Лашапель, Эдвард Руки-Ножницы и Барби.[7]Она хотела, чтобы постановка и дизайн костюмов отражали сюжет истории. От органического мира родного города Меган, где преобладают оранжевый и коричневый цвета, идет движение к поддельному миру True Directions, где преобладают интенсивные синие и розовые тона (которые призваны показать искусственность гендерная конструкция ).[7] По словам Бэббита, гермафобный персонаж Мэри Браун представляет СПИД паранойя и ее чистый упорядоченный мир наполнен пластиковыми цветами, фальшивым небом и ПВХ наряды.[7] Внешний вид красочного дома в сочетании с ярко-розовым забор были сняты в Палмдейл, Калифорния.[5]

Кастинг

Бэббит нанял Клеа Дюваль, которая снялась в ее короткометражном фильме Спящие красавицы, чтобы сыграть роль Грэма Итона. Бэббит говорит, что через Дюваль ей удалось получить много актеров, в том числе Наташу Лионн и Мелани Лински.[3] Лионн впервые увидела сценарий на заднем сиденье машины ДюВаль и впоследствии связалась по этому поводу со своим агентом.[5] Она видела и наслаждалась короткометражкой Бэббита. Спящие красавицы и очень хотел работать с режиссером.[9] Она не была первым выбором на роль Меган. Неназванная актриса хотела сыграть эту роль, но в конце концов отказалась от нее из-за религиозных убеждений; она не хотела, чтобы ее семья увидела ее лицо на плакате.[3] Бэббит кратко рассмотрел Розарио Доусон как Меган, но ее исполнительный продюсер убедил ее, что Доусон, который Латиноамериканец, было бы не подходящим для всеамериканского характера.[7]

Бэббит сделал сознательное усилие забросить цветные люди для второстепенных ролей, в попытке бороться с тем, что она называет «расизмом на всех уровнях создания фильмов».[7] С самого начала она задумала персонажей Майка (которого играет РуПол), Дольфа (Данте Баско ) и Андре (Дуглас Спейн ) быть афроамериканец, Азиатский и испаноязычные, соответственно. Сначала она считала Арсенио Холл для персонажа Майка, но говорит, что Холлу было неудобно играть роль на тему геев.[8] В роли Майка РуПол редко появляется в фильмах. тащить.[10]

Темы

Две молодые женщины смотрят вперед, стоя над розовой деревянной колыбелью. Оба одеты в розовые наряды, а фон - розовая комната. У женщины слева темные волосы до подбородка, а в правой руке она держит пластиковую куклу-младенца. Левой рукой она толкает другую женщину, у которой длинные светло-каштановые волосы, и она тоже наклоняется над куклой.
Грэм и Меган пытаются усилить свои гендерные роли, выполняя традиционные женские задачи.

Но я болельщик касается не только сексуальности, но и пола и социальное строительство из гендерные роли.[11] Одним из способов, которыми Бэббит подчеркнула то, что она назвала искусственностью построения пола, было использование интенсивных голубых и розовых тонов в ее постановке и дизайне костюмов.[7] Крис Холмлунд в Современный американский независимый фильм отмечает эту особенность фильма и называет костюмы "гендерно-ориентированными".[12] Тед Гидеонсе в Из Журнал писал, что костюмы и цвета фильма показывают, насколько ложны цели True Directions.[5]

Гендерные роли дополнительно подкрепляются задачами, которые туристы должны выполнить в «Шаге 2: Повторное открытие своей гендерной идентичности». Никки Салливан в Критическое введение в квир-теорию говорит, что это повторное открытие оказывается трудным и неудачным, а не естественным открытием их скрытой гетеросексуальности.[11] Салливан говорит, что фильм не только подчеркивает способы конструирования гендера и сексуальности, но также принимает нормы и истины о гетеронормативный общество и делает их странными или "чудаковатыми".[11] Холмлунд говорит, что Бэббит делает натуралов менее нормальными и менее симпатичными, чем геи.[12] Салливан говорит, что этот вызов гетеронормативности делает Но я болельщик пример странная теория.[11]

Рейтинг и распространение

При первоначальном представлении в Киноассоциация Америки рейтинговая доска, Но я болельщик получил NC-17 рейтинг. Чтобы получить коммерчески жизнеспособный рейтинг R, Бэббит удалил двухсекундный снимок руки Грэма, охватывающей одетое тело Меган. панорамирование камеры вверх по телу Меган, когда она мастурбирует, и комментарий, что Меган «съела Грэма» (сленг для куннилингус ).[13] Бэббит дал интервью Кирби Дик за документальный фильм 2006 года Этот фильм еще не получил рейтинга.[14] Критика рейтинговой системы MPAA предполагает, что к фильмам с гомосексуальным содержанием относятся более строго, чем к фильмам только с гетеросексуальным содержанием, и что сцены женской сексуальности вызывают более резкую критику со стороны совета директоров, чем сцены мужской сексуальности.[15] Он сравнивает этот фильм с американский пирог (также выпущенный в 1999 году), в котором изображен мальчик-подросток, мастурбирующий и получивший оценку R (хотя американский пирог также изначально получил рейтинг NC-17, а также потребовал вырезать сцену мастурбации, чтобы снизить рейтинг до R). Бэббит говорит, что она чувствовала себя дискриминированной за создание гей-фильма.[16] Фильм получил оценку M (для взрослой аудитории от 15 лет и старше) в Австралии и Новой Зеландии, 14A в Канаде, 12 в Германии и 15 в Великобритании.

Премьера фильма состоялась 12 сентября 1999 г. Международный кинофестиваль в Торонто и был показан в январе 2000 г. Кинофестиваль Сандэнс. Затем он играл на нескольких международных кинофестивалях, включая Сидней Гей и лесбиянки Марди Гра фестиваль и Лондонский фестиваль фильмов для геев и лесбиянок. Впервые он появился в кинотеатрах США 7 июля 2000 года. Lions Gate Entertainment.[17] Особенности тонкой линии намеревался распространить фильм, но отказался от него за два месяца до его открытия из-за спора с производственной компанией фильма, Ignite Entertainment.[7][18] Он закрылся через восемь недель, а его самый широкий выпуск - 115 кинотеатров.[17]

Фильм вышел на экраны 1 регион DVD от Lions Gate 22 июля 2002 г. и автора универсальные студии 3 октября 2002 г.[19] Помимо театральный трейлер, не содержит дополнительных.[20] Он был выпущен на DVD "Регион 2" 2 июня 2003 г. Prism Leisure. Помимо трейлера, в нем есть интервью с Джейми Бэббитом и закулисные съемки.[21]

В честь 20-летия фильма режиссерская версия из Но я болельщик был выпущен 8 декабря 2020 г. на видео по запросу.[22]

Прием

Кассовые сборы и реакция аудитории

Но я болельщик соблазненный $ 2 205 627 долларов в США и 389 589 долларов в других странах, что в сумме составляет 2 595 216 долларов по всему миру. В первый уик-энд, показанный в четырех кинотеатрах, он заработал 60 410 долларов, что составляет 2,7% от его общей суммы.[17] В соответствии с Box Office Mojo он занял 174 место для всех фильмов, выпущенных в США в 2000 году, и 74 место для фильмов с рейтингом R, выпущенных в том же году.[17] По состоянию на декабрь 2011 г., его кассовые сборы за все время ЛГБТ фильмов по теме - 73.[23]

Фильм стал хитом фестивальной публики и получил овации стоя на Международный фестиваль фильмов о геях и лесбиянках в Сан-Франциско.[8][24] Он был назван фаворитом гей-публики и арт-хаус схема.[25][26]

Критический ответ

Первоначальный основной критический ответ на Но я болельщик был в основном отрицательным. На Гнилые помидоры он имеет рейтинг одобрения 40% на основе 85 отзывов, средний рейтинг 4,96 / 10. Консенсус сайта гласит: "Слишком широко, чтобы делать какие-либо реальные заявления, Но я болельщик не так остро, как должно быть, но очаровательный актерский состав и удивительно эмоциональный центр могут подбодрить зрителей, ищущих лёгкую социальную сатиру ».[27] На Metacritic оно имеет средневзвешенное оценка 39 из 100 на основе 30 критиков, что указывает на «в целом неблагоприятные отзывы».[28]

Общая тема рецензий - то, что это проникновенный фильм с добрыми намерениями, но с недостатками.[29][30][31] Некоторые обозреватели сочли забавным и приятным "искренний смех".[32][33] Роджер Эберт оценил его на три звезды (из четырех) и написал, что «это не великая, прорывная комедия, но скорее тот фильм, который в конечном итоге мог бы стать постоянным зрителем в полночных культовых кругах».[30] Другие находили это очевидным, свинцовым и тяжелым.[29][34]

Написание для Нью-Йорк Таймс, Элвис Митчелл описал характер Меган как милую героиню, а Лионн и ДюВаль похвалили за их выступления.[34][35] Мик ЛаСаль назвал Лионн замечательной и сказал, что ДюВаль ей подходит.[32] Марджори Баумгартен сказала, что они «бьют правильные ноты».[33] Александра Менденхолл, пишет для AfterEllen.com Почувствовал, что отношениям Грэма и Меган, обладающих отличной химией, не хватает экранного времени.[36] Митчелл назвал их любовные сцены «нежными».[34]Другие персонажи, особенно мужчины, были описаны как «отталкивающие» и «одни лишь стереотипы».[34][35]

Несколько рецензентов сравнили фильм с фильмом режиссера. Джон Уотерс но чувствовал, что это не соответствует требованиям.[35] Стефани Захарек назвала это «подделкой Уотерса».[29] в то время как Эберт сказал, что Уотерс мог бы быть более грубым и изысканным.[30] Бэббит говорит, что, хотя Уотерс и оказал на нее влияние, она не хотела, чтобы ее фильм "укусил" его.[7] Она утверждает, что, хотя Джон Уотерс не любит романтические комедии, она хотела рассказать условно романтическую историю.[7] Дизайн производства, который был важен для общего внешнего вида фильма,[4] вызвали смешанные ответы. LaSalle описал его как умный, привлекательный и Джеймс Берардинелли назвал это выдающейся особенностью.[31][32] Другие сочли его безвкусным, устаревшим, мультяшным и ужасным.[7][29]

Стефани Захарек, пишет для Salon.com сказал, что что касается вопросов сексуальной ориентации и гомофобии, Бэббит проповедует обращенным.[29] Синтия Фукс из NitrateOnline.com согласилась, заявив, что «ни один человек, страдающий фобией, не может узнать себя в фильме» и что «аудитория, которая может получить от просмотра больше всего, либо не увидит фильм, либо не увидит его. точка."[37] Дэвид Эдельштейн сказал, что односторонность фильма создает отсутствие драматической напряженности и называет это ленивой контрпропагандой.[38] В отличие от этого, LaSalle сказал, что "картина умудряется сделать искреннее заявление о трудностях взросления гея" и Тимоти Шарий сказал, что фильм открыто бросает вызов гомофобии и предлагает поддержку подросткам-геям.[32][39] Крис Холмлунд сказал, что фильм показывает, что странный идентичность многогранна, например, в сцене, где бывшие геи говорят Меган, что нет единственного способа быть лесбиянкой.[12]

Обзоры из гей СМИ были более позитивными, и с течением времени фильм подвергся критической переоценке, поскольку считалось, что он был намеренно сатирическим и манерным, опираясь на приемы Джона Уотерса. Феминистский сайт Автостреддл объявил фильм номером один из 100 лучших лесбийских фильмов всех времен в 2015 году.[40] AfterEllen.com (посвященный феминистской "культуре лесбиянок и би-поп"[41]) назвал его «одним из пяти лучших когда-либо снятых фильмов о лесбиянках».[42] Первоначально этот сайт назвал историю фильма предсказуемой, а персонажей стереотипными в своем первоначальном обзоре 2007 года, а рецензент сказал, что фильм в целом был забавным и приятным.[36] Изгиб назвала фильм «невероятной комедией» и сказала, что Бэббит «изменила определение лесбийского кино» с помощью этого фильма и других своих работ.[43] Ян Стюарт, пишет для Адвокат, сказал, что, хотя фильм пытается разрушить стереотипы о геях, он безуспешен. Она назвала это "невероятно грубым" и сказала, что китч портрет Средняя Америка потерял связь с сегодняшними подростками-геями.[44]

Награды

Фильм получил приз зрительских симпатий и премию Graine de Cinéphage в 2000 году. Международный женский кинофестиваль в Кретей, ежегодный французский фестиваль, на котором демонстрируются работы женщин-режиссеров.[45] Также в том году он был номинирован Общество политического кино Америки для Премия PFS в категориях Права человека и Разоблачать, но проиграл Помните титанов и Прежде, чем наступит ночь, соответственно.[46]

Музыка

Пэт Ирвин сочинил партитуру для Но я болельщик. Этот саундтрек никогда не выпускался на компакт-дисках. Представленные артисты включают инди действует Сент-Этьен, Нарядная Бесси и Апрель март.[47] РуПол написал один трек "Party Train", под которым танцует персонаж Эдди Сибриана, Рок.

Отслеживание

  1. «Куриная привычка (Laisse tomber les filles )" (Элинор Блейк, Серж Генсбур ) в исполнении Апрель март
  2. «Прямо как Генри» (Тэмми Илом, Джон Хилл, Роб Грин, Даррен Альберт) в исполнении Нарядная Бесси
  3. "If You Should Try and Kiss Her" (Илом, Хилл, Грин, Альберт) в исполнении Дресси Бесси
  4. "Песня-трейлер" (Кортни Холт, Джой Рэй) в исполнении Сисси Бар
  5. "Все или ничего" (Крис Оуэн, Miisa ) в исполнении Miisa
  6. «Мы в городе» (Сара Кракнелл, Боб Стэнли, Пит Виггз ) в исполнении Сент-Этьен
  7. "The Swisher" (Дэйв Мосс, Иэн Рич) в исполнении Summer's Eve
  8. "Воронка любви" (Кент Уэстбери, Чарли Маккой ) в исполнении Ванда Джексон
  9. "Солнечный луч" (Иди моряк ) в исполнении Иди моряк
  10. "Стеклянная ваза Футляр для виолончели" (Мэдиган Шайв, Джен Вуд ) в исполнении Tattle Tale
  11. «Партийный поезд» (РуПол ) в исполнении RuPaul
  12. «Вечер в Париже» (Лоис Маффео ) в исполнении Лоис Маффео
  13. «Вместе навсегда в любви» (Go Sailor) в исполнении Иди моряк

Музыкальный

В 2005 г. Нью-Йоркский фестиваль музыкального театра показал музыкальный сценическая адаптация Но я болельщик написано либреттист и автор текстов Билл Огюстен и композитор Эндрю Абрамс. С 18 оригинальными песнями он был направлен Дэниел Гольдштейн и снялся Чандра Ли Шварц как Меган. Он играл в сентябре 2005 года в Нью-Йорке. Театр святого Климента.[48]

Сериал

В апреле 2018 года Babbit объявил в Twitter, что Но я болельщик телесериал находился в разработке с Starz.[49]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ В Критическое введение в квир-теорию, Никки Салливан называет Рока «откровенно гомосексуалистом» и говорит, что желание Мэри вылечить своего сына от гомосексуализма является источником вдохновения для программы True Directions. (Согласно предыстории фильма, она начала «Настоящие направления» после того, как муж ушел от нее к другому мужчине.)[2]

Сноски

  1. ^ Но я болельщик в Box Office Mojo
  2. ^ Салливан, Никки п. 55
  3. ^ а б c d Предупреди, Сара (Июнь 2004 г.). «Интервью с Джейми Бэббитом». AfterEllen.com. Архивировано из оригинал 7 февраля 2012 г.. Получено 22 апреля, 2007.
  4. ^ а б c d е Диксон, Уиллер Уинстон
  5. ^ а б c d е ж грамм Гидеонс, Тед (июль 2000 г.). "Новые девушки лета". Из. С. 54–61.
  6. ^ Стукин, Стейси (4 июля 2000 г.). "Но она серьезная". Адвокат.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Фукс, Синтия (21 июля 2000 г.). «Так много битв, чтобы сражаться - Интервью с Джейми Бэббитом». Нитрат онлайн. Производство нитратов. Получено 25 марта, 2011.
  8. ^ а б c d Грейди, Пэм. "Рах Рах Рах: Режиссер Джейми Бэббит и компания болеют за But I'm a Cheerleader". Reel.com. Архивировано из оригинал 6 марта 2005 г.. Получено Одиннадцатое марта, 2010.
  9. ^ Джадд, Дэниел (4 октября 2000 г.). «Интервью - Джейми Бэббит». Радужная сеть. Архивировано из оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 13 августа, 2007.
  10. ^ Хорошо, Маршалл. «Дамский мужчина: интервью с Superdiva RuPaul». DrDrew.com. Архивировано из оригинал 17 октября 2007 г.. Получено 7 марта, 2010.
  11. ^ а б c d Салливан, Никки, стр. 52–56
  12. ^ а б c Холмлунд, Крис, стр. 183–187
  13. ^ Таубин А. (3 августа 1999 г.). "Erasure Police". Деревенский голос. п. 57.
  14. ^ Дик, Кирби (директор) (2006). Этот фильм еще не получил рейтинга (Кинофильм (DVD)). Нью-Йорк: Фильмы IFC.
  15. ^ Карлсон, Дэниел (2006). "Мускулы, олухи и сосиски, о нет". Паджиба. Получено 2 июня, 2007.
  16. ^ "'Этот фильм еще не получил рейтинга 'исследует предвзятость системы рейтингов MPAA против геев ". GayWired.com. 1 сентября 2006 г. Архивировано с оригинал 17 октября 2007 г.. Получено 7 марта, 2010.
  17. ^ а б c d "Но я болельщик". Box Office Mojo. Получено 22 апреля, 2007.
  18. ^ Чури, Майя; Эрнандес, Юджин (3 июня 2000 г.). «Lion's Gate» приобретает «Джейми Бэббит», но я болельщик"". IndieWire. Получено 28 июля, 2010.
  19. ^ "Но я болельщик". MovieWeb.com. Архивировано из оригинал 25 сентября 2012 г.. Получено 28 июля, 2010.
  20. ^ "Обзор DVD - Краткий обзор". Обзор DVD. Архивировано из оригинал 22 августа 2014 г.. Получено 13 мая, 2007.
  21. ^ "Но я болельщик". Получено 22 апреля, 2007.
  22. ^ Рубин, Ребекка (4 декабря 2020 г.). "'Но я болельщик »Режиссер Джейми Бэббит в« Квир-классике 20 лет спустя »:« Я хотел сделать гея »невежественным"". Разнообразие. Получено 12 декабря, 2020.
  23. ^ «Фильмы о геях и лесбиянках». Box Office Mojo. База данных фильмов в Интернете. Получено 11 декабря, 2011.
  24. ^ Мандельбергер, Сэнди. «Нью-Йоркский фестиваль фильмов о геях и лесбиянках - 1–11 июня». FilmFestivals.com. Архивировано из оригинал 25 марта 2012 г.. Получено 13 октября, 2007.
  25. ^ Тропиано, Стивен. «Но я обозреватель группы поддержки». PopMatters. Получено 12 октября, 2007.
  26. ^ Беншофф и Гриффин, п. 333
  27. ^ "Но я болельщик (2000)". Гнилые помидоры. Получено 17 июля, 2019.
  28. ^ "Но я болельщик Отзывы". Metacritic. Получено 17 июля, 2019.
  29. ^ а б c d е Захарек, Стефани (7 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Салон. Получено 29 апреля, 2007.
  30. ^ а б c Эберт, Роджер (14 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Чикаго Сан-Таймс. Получено 29 апреля, 2007.
  31. ^ а б Берардинелли, Джеймс (2000). "Но я болельщик". ReelViews. Получено 29 апреля, 2007.
  32. ^ а б c d LaSalle, Мик; Гутманн, Эдвард (7 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Хроники Сан-Франциско. Получено 29 апреля, 2007.
  33. ^ а б Баумгартен, Марджори (28 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Хроники Остина. Получено 29 апреля, 2007.
  34. ^ а б c d Митчелл, Элвис (7 июля 2000 г.). «Не волнуйся. Розовые наряды поправят ее». Нью-Йорк Таймс. Получено 29 апреля, 2007.
  35. ^ а б c Нет, Дэвид. "Но я болельщик". Film Journal International. Архивировано из оригинал 26 сентября 2007 г.. Получено 29 апреля, 2007.
  36. ^ а б Менденхолл, Александра (1 сентября 2006 г.). "Обзор" Но я болельщик"". AfterEllen.com. Архивировано из оригинал 18 января 2012 г.. Получено 29 мая, 2007.
  37. ^ Фукс, Синтия (28 июля 2000 г.). "Но я болельщик". Нитрат онлайн. Производство нитратов. Получено 29 апреля, 2007.
  38. ^ Эдельштейн, Дэвид (7 июля 2000 г.). "Переработанные карикатуры вспыхнули в Но я болельщик". Шифер. Группа Slate. Получено 4 ноября, 2007.
  39. ^ Шари, Тимоти, п. 99
  40. ^ «100 лучших лесбийских фильмов всех времен». Автостреддл. 11 августа 2015 г.. Получено 2 июня, 2017.
  41. ^ "О - AfterEllen". После Эллен. Получено 3 июня, 2017.
  42. ^ "Sapphic Cinema:" Но я чирлидер "- AfterEllen". После Эллен. 25 сентября 2015 г. Архивировано с оригинал 11 января 2018 г.. Получено 3 июня, 2017.
  43. ^ «Женщины, которых стоит смотреть в кино». Изгиб. Ноябрь 2003. с. 22.
  44. ^ Стюарт, январь (18 июля 2000 г.). «Но я болельщик. - Обзор». Адвокат.
  45. ^ Салливан, Моника (2007). "Но я болельщик - Джейми Бэббит выигрывает приз Créteil Films de Femmes"'". Movie Magazine International. Получено 26 мая, 2007.
  46. ^ "Общество политического кино - обладатели предыдущих премий". Общество политического кино. Архивировано из оригинал 10 декабря 2007 г.. Получено 13 мая, 2007.
  47. ^ "Детали саундтрека: Но я болельщик". СаундтрекСборник. Получено 28 мая, 2007.
  48. ^ «Но я болею за дебют на NYMF с Чандрой Ли Шварц, Келли Карбач, Натали Джой Джонсон, Джоном Хиллом и другими». BroadwayWorld.com. 25 августа 2005 г.. Получено 14 октября, 2007.
  49. ^ Бэббит, Джейми [@BabbitJamie] (18 апреля 2018 г.). «Я разрабатываю, НО Я ЧЕРЛИДЕР, сериал со Старз сейчас так скрестим пальцы. # Асхерфильм» (Твитнуть). Получено Двадцать первое октября, 2019 - через Twitter.

Библиография

  • Беншофф, Гарри М .; Гриффин, Шон (2004). Америка в кино: изображение расы, класса, пола и сексуальности в фильмах. Blackwell Publishing. ISBN  0-631-22583-8.
  • Диксон, Уиллер Уинстон (2004). «Джейми Бэббит». В Духовна, Джеральд (ред.). Голоса из фильмов: интервью из постскриптума. SUNY Press. С. 153–165. ISBN  0-7914-6156-4.
  • Холмлунд, Крис (2004). "Азбука поколения Q: Queer Kids и независимые фильмы 1990-х". В Холмлунде, Крис; Вятт, Джастин (ред.). Современный американский независимый фильм: от маргиналов к мейнстриму. Рутледж. ISBN  0-415-25486-8.
  • Шари, Тимоти (2005). Подростковые фильмы: американская молодежь на экране. Wallflower Press. ISBN  1-904764-49-5.
  • Салливан, Никки (2003). Критическое введение в квир-теорию. Издательство Эдинбургского университета. ISBN  0-7486-1597-0.

внешняя ссылка