Люсьен Боз - Lucian Boz - Wikipedia

Люсьен Боз (Румынское произношение:[lut͡ʃiˈan boz]; также отображается как Люсьен Боз; 9 ноября 1908 - 14 марта 2003) был румынский литературный критик, публицист, прозаик, поэт и переводчик. Вырос в Бухарест, он получил образование юриста, но никогда не практиковал, вместо этого выбрав карьеру в области журналистики и литературной критики. Активный участник культурной сцены 1930-х годов, он теоретизировал чуткий и «восторженный» подход к литературе, который соответствовал авангардным тенденциям его жизни. После небольшого редактирования обзора Ulise в 1932–1933 годах он стал сотрудником многих крупных газет, в том числе Адевэрул, Cuvântul Liber, и Время.

Карьера Боза в Румынии прервалась с приходом в 1937 г. сурового авторитарного правительства. Париж, он устроился там на журналистскую работу, но был вытеснен Немецкая оккупация, которые увидели, как он впервые присоединился к Французское сопротивление а затем пройти стажировку в Дранси, где он был одним из очень немногих евреев, которым удалось бежать живым. Возобновив свою репортерскую деятельность, и внести свой вклад в Le Monde, он разделил свое время между Францией и Румынией с 1944 по 1947 год, но так и не вернулся в свою родную страну после Коммунистический режим был основан.

Проведя еще несколько лет во Франции, Боз уехал в Австралию в 1951 году. Там его, в конце концов, наняла компания. Французские авиалинии он возглавил местный офис, и литературная деятельность Боза снизилась до выхода на пенсию в 1974 году. После этого он переиздал некоторые из своих старых работ в фотокопии и внес свой вклад в румынскую культурную деятельность в своей новой стране. Никогда не являвшийся явным противником режима, его работа, тем не менее, была нежелательной в коммунистической Румынии, и ему пришлось ждать, пока 1989 революция чтобы вернуть себе расположение критиков. В течение 1990-х годов и незадолго до своей смерти Боз писал материалы для румынского журнала. В 2000 году вышел в свет его небольшой роман о войне.

биография

Ранняя жизнь и карьера

Уроженец в Хырлэу, Яссинский уезд, Боз родился в Еврейский родители Мендель, позже раненный и награжденный во время Первой мировой войны, и Клара (урожденная Сапина).[1] Клара также родила старшего брата Люциана, Марселя, который работал врачом во Франции; среди близких родственников была Марсела, жена писателя Ури Бенадор.[2] Бозы переехали в столицу страны Бухарест в 1909 году, когда Люциан присутствовал Средняя школа Георгия Лазэра. Затем он поступил на юридический факультет Бухарестский университет, где его профессора включали Истрате Мическу, Константин К. Сточеску и Винтилэ Донгороз. Он получил высшее образование в 1934 году, но никогда не практиковал, вместо этого начал карьеру в прессе и литературной критике.[1]

Первая опубликованная работа Боза, биографический очерк Уолт Уитмен, появился в Премьера журнала в 1927 году. Член Евгений Ловинеску -вел Сбурэторул литературное общество, он способствовал Facla, Исак Людо с Адам, Adevărul Literar și Artistic, Tiparnia Literară, Козерог, Mișcarea, unu (где он использовал псевдоним Василе Чернат), Контимпоранул (где в 1930-1931 годах был секретарем редакции), Дискоболул, и Viaa Românească.[1] Он начал посещать литературные кафе, дружить, среди прочего, Эжен Ионеско, Александру Сахия, и Ионатан X. Уран.[3] Вместе с Людо и Бенадором он также посетил еврейский литературный салон в типографии «Слово», где, как он вспоминает, столкнулся с Барбу Лэзэряну, Теодор Левенштейн-Лави, и Хенрик Страйтман.[4]

Боз был известным промоутером литературный модернизм, и, по мнению ученого Пол Серна, «единственный восторженный сторонник доморощенного авангарда».[5] В Контимпоранул, он познакомил румын с работой Джеймс Джойс. Это рассматривается Чернатом как «самый важный» комментарий,[6] хотя (как отмечает Арлин Ионеску) его прочтение Улисс содержит «ошибки интерпретации», которые «сегодня [...] кажутся забавными».[7] В марте 1930 г. в г. Facla, он опубликовал единственное интервью, когда-либо предоставленное Константин Бранкуши, затем с визитом в Бухарест.[1] В той же газете было опубликовано его посмертное почтение герою авангарда. Урмуз (которого он описал как «реформатора румынской поэзии» и как местный эквивалент Рембо ) и его похвала модернистам, таким как Жак Г. Костин.[8] В Зодиак, литературный лист, выпущенный И. Пельц, Боз написал аналогичные обзоры литературных произведений автора Ион Винея и Гортензия Пападат-Бенгеску.[9] В 1931 г. Адевэрул ежедневно принимал его дань уважения Тристан Цара.[10]

Рядом с Эм. Унгер,[11] Боз редактировал свое собственное издание, авангардный журнал. Ulise, вышедшая в 1932–1933 годах в четырех номерах. Во многом продолжение Контимпоранул, он сгруппировался вокруг себя эклектичным кругом, состоящим из Ионеско, Урана и Ардавир Актериан, Дэн Ботта, Эмиль Ботта, Марсель Бреслиска, Барбу Брезиану, Петру Комарнеску, Вирджил Георгиу, Антон Холбан, Евгений Джебеляну, Александру Робот, Хория Стамату, Симион Стольнику, Октав Шулуцю, и писатель-карикатурист Нягу Радлеску.[12] В 1933 году Боз стал редактором в Адевэрул и Dimineaa, а также на еженедельной Cuvântul Liber.[1] На этом этапе своей жизни он женился на Адевэрул коллега Кора Костинер, от которой у него родится сын Ален.[13]

Очерк Боза 1932 г. Михай Эминеску (Эминеску. Главный критик), изначально напечатанный на Козерог,[10] получил щедрые похвалы от Джордж Кэлинеску. Среди других современных критиков, которые оценили его работы, были Ловинеску, Ионеско, Perpessicius, Помпилиу Константинеску,[1] и Ион Бибери.[6] До 1935 года Боз был обозревателем в Время, где он покрыл современная литература Франции.[14] Он продолжил свое письмо с Cartea cu poeți («Книга поэтов»), издана в 1935 году. Проявляя «крайнюю эклектику»,[15] в него вошли очерки о 31 современном румынском поэте, почти все из которых вошли в литературный канон.[1] В предисловии изложено кредо Боза: отказ от критический импрессионизм, и чуткий, антиинтеллектуальный, "восторженно дальновидный", прием литературного произведения на рассмотрение.[16] Его эссе часто были сосредоточены на поиске международных связей для румынских деталей, например, на отслеживании связей между Vinea и Фрэнк Ведекинд; Тудор Аргези, Урмуз и Рамон Гомес де ла Серна или же Франсуа Вийон; Гео Богза и Маркиз де Сад.[17]

В последующие десятилетия Боз подвергался резкой критике. В 1941 году, пересматривая свою раннюю позицию, Кэлинеску предположил, что «дальновидный энтузиазм» Боза был «отклонением», поскольку он мешал отбору ценностей. Он обнаружил, что Боз был «умным» писателем, но одним из писателей «бездумной щедрости».[18] Однако он также описал Ulise как наиболее зрелая из румынских авангардных газет.[19] Серджиу Айленей также отмечает, что попытка Боза описать Эминеску с помощью национальная психология был «надуманным».[20] Сернат занимает золотую середину, описывая Боза как «второсортного», «многословного» и «довольно беспозвоночного», но «иногда на удивление интуитивного».[21] Его оппозиция господствующей теории литературы, отмечает Чернат, соответствует требованиям авангарда, превосходя собственные пределы Кэлинеску. Боз, заключает он, «стоит перечитать».[22]

Во Франции во время войны

Боз выступил против роста фашизм, а в интервью 1937 г. Ази, выступил против его попыток запугать еврейских авторов и заставить их замолчать.[23] После Dimineaa и Адевэрул были подавлены Национальный христианин правительство в декабре 1937 г. выехал в Париж. Там он проходил курсы в École pratique des hautes études. Принимал участие в общественных конференциях и слушал лекции Жак Маритен, Габриэль Пери и Долорес Ибаррури, также присоединяясь PEN International. Он встретил Бенджамин Фондан и Илари Воронка.[1] В 1939 году он был аккредитован парижским корреспондентом Тудор Теодореску-Браниште с Jurnalul,[1] и по-прежнему способствовал Adevărul Literar și Artistic, который стремился защитить и восстановить еврейских румынских интеллектуалов.[24] Он также направил дипломатические отчеты для United Press. Чтобы свести концы с концами, он работал и для французских газет, в том числе Le Petit Parisien, Эксельсиор и Dimanche Illustrée.[1]

Боз не смог завершить учебу из-за начала Второй мировой войны и последующих Немецкая оккупация.[1] Он присоединился к Французское сопротивление в Маки дю Веркор.[25] В 1943 г. Гестапо арестовали его и его жену, отправив в Лагерь для интернированных Дранси.[1][26] Находясь там, единственный из их друзей из голодного Парижа, который принес им еду, был Эмиль Чоран, румынский философ.[1] Из нескольких тысяч румынских евреев, которые прошли через дорогу к нацистским лагеря смерти Десятки человек были спасены вмешательством румынской миссии, в том числе Боз и его жена. После освобождения он и Карола отправились в Виши Франция, где она была арестована и ей пригрозили возвращением в Дранси. Она была освобождена после настойчивого вмешательства Чорана, который сопровождал пару до границы и позаботился о том, чтобы они благополучно покинули Францию.[1]

В конце 1944 г. Король Майкл Переворот, Боз вернулся в Румынию, где стал соучредителем франкоязычной ежедневной газеты. L'Information Internationale.[1] Он был обозревателем в Демократия, независимый левый еженедельник,[27] и опубликовал стихи в Коммунистическая молодежь журнал Scînteia Tineretului,[28] одновременно работая редактором в Finanțe și Industrie daily и корреспондент румынского информационного агентства печати (ARIP).[1] В 1945 году он опубликовал книгу о Франции военного времени. Франца, 1938–1944 гг., описанный в то время Петру Комарнеску как одна из «книг, которые так полно дают нам полное представление о цивилизациях, которые будут формировать завтрашний мир».[29] Это в равной степени мемуар, исторический очерк и красочный репортаж. Первая часть посвящена Парижу 1938-1940 гг. Битва за Францию и начало Сопротивления. Во второй части, которая начинается с Операция Факел, он описывает свой арест с главой о задержании его жены, написанной ею. Он дает описания французов по обе стороны конфликта и заканчивает Освобождением 1944 года.[1] Он получил похвалу от литературного летописца в Revista Fundațiilor Regale, отметившие его "приверженность французскому духу" и "яркие и многообещающие" изображения "маки цифры ".[30] Боз также перевел Жан Брюллер с Le Silence de la mer во введении обсуждает выбор между сопротивлением и сотрудничеством, с которым сталкиваются французские писатели военного времени.[1][31]

В марте 1946 года он вернулся в Париж в качестве корреспондента возрожденного Адевэрул, а для ежедневных Finanțe și Industrie и L'Information Internationale, который станет еженедельником на английском языке. В то же время он иногда писал произведения для Le Monde и отправлял отчеты в скандинавские газеты. В 1947 г. Le Monde отправил его по заданию в голодные районы Румынии; это будет его последний визит на родину. Поскольку румынские газеты, в которых он работал, исчезли с приходом коммунистического режима, а его работа во французских газетах и ​​радио была лишь спорадической, он устроился на работу в парижский бизнес.[1]

В конце 1950 года он решил эмигрировать. Избегая Оккупированная Советским Союзом Румыния, он ненадолго остался в Генуя до прибытия в Австралию в феврале 1951 года после 35-дневного путешествия.[1] Его двоюродный брат Адольф Блейхер отметил в 1979 году: «Лучиану [было] величайшая удача в том, что [коммунистам] так и не удалось его схватить. Всевозможные несчастья преследовали его двоюродного брата, также по имени Боз, который жил с родителями Люциана. . "[32] Первая остановка в Канберра Боз устроился на работу голубым воротничком, чтобы прокормить себя. Начинал заводским сварщиком, пройдя курс дуговая сварка во Франции, но сменил работу после несчастного случая. Затем Боз переехал в Сидней, где он открыл фирму по связям с общественностью без сотрудников. Его единственной помощницей была его жена, приверженная литературе и культуре.[1]

Последние десятилетия

Благодаря его свободному владению французским и английским языками, Боз был нанят Французские авиалинии в качестве главы австралийского офиса, а его жена нашла работу во французском посольстве в Канберре. За время своего пребывания на этой должности он опубликовал сотни статей об авиационной и космической промышленности Франции в австралийских газетах и ​​журналах.[1] Он посетил Израиль несколько раз после 1969 года, в том числе полный тур в 1970 году.[33] Он был членом Австралийская ассоциация журналистов, и газеты, в которых были представлены его работы, включали Дейли Телеграф, Sydney Morning Herald и Австралийский. В 1958 году он стал кавалером Ordre du Mérite Commercial, а в 1979 году он был удостоен рыцарского звания в Национальный орден за заслуги.[1]

Поскольку его коммерческая деятельность была очень занята, у Боза было мало времени на культурные занятия, и он мог читать только по вечерам и воскресеньям.[1] Однако после выхода на пенсию в 1974 году он возобновил занятия литературой, все еще проявляя привязанность к своей родине, организовывая австралийские конференции по румынской культуре и публикуя статьи о таких писателях, как Эмиль Чоран. Его частые обзоры романов, опубликованных в межвоенный период, появились в виде книги, которую он редактировал сам в 1981 году. Ании литерари '30.[1] Книга заинтересовала румынского изгнания Мирча Элиаде, бывший участник литературной сцены, описанной в книге Боза, который попросил прислать копию через своего помощника Мак Линскотт Рикеттс.[34] Сам Боз отправил Ании литерари '30 литературным коллегам в коммунистической Румынии. Он напомнил, что получил положительные сообщения от Штефан Казимир, Овидий Крохмэлничану, Сильвиан Иосифеску, и Мирча Засиу, но никакого ответа от старшего друга, Шербан Чокулеску.[35] Он также отправлял письма своим румынским друзьям, как внутри страны, так и в антикоммунистической диаспоре. Среди деятелей культуры, с которыми он вел переписку, были Чоран, Ионеско, Константин Нойка, Антон Думитриу, и Николае Стейнхардт. В какой-то момент Нойка поразился, насколько хорош румынский Боз.[1] К тому времени Боз поругался с публицистом в изгнании. Штефан Бачу, чей обзор Мел написал антисемитское стихотворение Сезар Тьемпо.[36]

В конце 1970-х Боз поддерживал переписку с Лёвенштейном-Лави, к тому времени политическим изгнанником, высказывая различные претензии к предыдущим десятилетиям «коммунистического террора». Он попытался ознакомиться с коммунистическими текстами Людо, Бенадора и Санду Либлиха, но пришел к выводу, что они фактически неразборчивы.[37] Хотя он никогда не критиковал национальный коммунизм, и даже в частном порядке только в 1992 г., в письме к Ардавир Актериан (называя Канал Дунай – Черное море "злополучное предприятие сумасшедших Чаушеску "), публикация его работы все еще блокировалась властями, считая его политическим эмигрантом. Франца, 1938–1944 гг. хранился в секретном архиве румынской цензура.[1] В 1980-х Боз сделал фотокопии некоторых своих межвоенных работ, отправив их друзьям и знакомым. На вопрос Ионел Цзяну чтобы предоставить подробную информацию о румынских художниках, живущих в Австралии, Боз представил информацию о четырех из них, все из которых появились в последующем томе Цзяну 1986 года: Les artistes roumains en Occident.[1] Эмиль Болдан и Константин Криган пытался отредактировать том своих эссе, но проект закончился ничем. Тем не менее, несколько подвергнутых цензуре или самоцензуре статей о нем все же появилось в прессе, например, статья 1981 г. Оризонт его друг Стейнхардт, который знал факты ситуации, предполагал, что Боз навсегда покинул Румынию в 1937 году.[1]

После Румынская революция 1989 года, Боз работал с Jurnalul Literar с 1994 по 2002 год публиковал письма, воспоминания и биографические очерки.[1] Он проделал аналогичную работу с Иосиф Вулкан, обзор румынских экспатриантов в Cringila.[38] В частной переписке он особенно возмущался по поводу Люсьен Пинтили фильм Дуб, сетуя на представление Румынии как «своего рода варварское, жестокое, жестокое государство».[1] В 2000 году он опубликовал короткий римский ключ, Piatra de încercare («Испытательная скамья»), в которой было художественное изображение себя в качестве главного героя, с появлением его жены и их сына Алена, Чоран и Элиаде. Сюжет разворачивается во Франции военного времени, а название относится к французскому гражданскому населению и его реакции на оккупацию.[1]

Боз умер в Сиднее в 2003 году. К тому времени его включили в литературные справочники, а его работы проанализировали, среди прочего, Николае Цоне, Николае Флореску, Флорин Манолеску, Андрей и Барбу Брезиану и Константин Криган.[1] Его очерки о Эминеску были переизданы Константин Кублецан в томе 2001 г. Эминеску на оглинзиле критики («Критические зеркала Эминеску»).[20] Образцы других работ Боза, рассмотренные Tzone, были напечатаны в Альдебаран обзор, а его переписка была выпущена в виде тома на Editura Dacia.[39]

Примечания

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг (на румынском) Илие Рад, "Recuperarea unui scriitor: Люциан Боз" В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine, в România Literară, № 34/2009
  2. ^ Gligor & Caloianu, стр.93, 144, 154
  3. ^ Неагу Радлеску, Turnul BabelС. 45–46. Бухарест: Кугетареа-Джорджеску Делафрас, 1944 г.
  4. ^ Gligor & Caloianu, стр. 154–155.
  5. ^ Cernat, стр. 293
  6. ^ а б Cernat, стр. 330
  7. ^ Арлин Ионеску, «Межвоенная Румыния: неверное истолкование Джойса и не только», в Гирте Лернуте, Вим Ван Мирло (ред.), Прием Джеймса Джойса в Европе, Vol. I, стр. 215. Лондон и Нью-Йорк: Международная издательская группа Continuum, 2004. ISBN  0-8264-5825-4
  8. ^ Cernat, стр. 330–331, 347
  9. ^ И. Пельц, Amintiri din viața literară, стр. 179, 189, 190. Бухарест: Cartea Românească, 1974. OCLC  15994515
  10. ^ а б Cernat, стр. 331
  11. ^ Cernat, стр. 330, 333
  12. ^ Cernat, стр. 333–334.
  13. ^ Глигор и Калояну, стр.94, 146
  14. ^ Екатерина Клейнен-Сергиева, "Руманская критика и Франция дюрант антр-де-герр (I)", в Revue des Études Sud-est Européenes, № 3–4 / 1993, с. 391
  15. ^ Cernat, стр. 334
  16. ^ Cernat, стр. 332–333, 336–337.
  17. ^ Cernat, стр. 334–336, 348
  18. ^ Кэлинеску, стр. 915; Cernat, стр. 333
  19. ^ Кэлинеску, стр. 967; Cernat, стр. 333
  20. ^ а б (на румынском) Серджиу Айленей, "Eminescu în ultimii ani", в Convorbiri Literare, Июнь 2002 г.
  21. ^ Cernat, стр. 331, 339
  22. ^ Cernat, стр. 336–337.
  23. ^ Бойя, стр. 82
  24. ^ Бойя, стр. 143
  25. ^ Глигор и Калояну, стр. 94
  26. ^ Глигор и Калояну, стр. 153
  27. ^ "Ревиста Ревистелор. Ревиста" Демократия", в Revista Fundațiilor Regale, № 11/1944, стр. 452–453
  28. ^ "Revista Revistelor. 1 мая 1945 г.", в Revista Fundațiilor Regale, № 5/1945, стр. 458
  29. ^ Петру Комарнеску, "Примечание. Cărți pentru cunoașterea ărilor prietene", в Revista Fundațiilor Regale, № 4/1945, стр. 237
  30. ^ Флориан Николау, "Примечание. Франца, 1938–1944 гг.", в Revista Fundațiilor Regale, № 6/1945, стр. 714–715
  31. ^ Флориан Николау, "Примечание. Tăcerea mării", в Revista Fundațiilor Regale, № 4/1945, стр. 231–232
  32. ^ Глигор и Калояну, стр. 107
  33. ^ Gligor & Caloianu, стр. 145–146.
  34. ^ Gligor & Caloianu, стр. 161–164.
  35. ^ Gligor & Caloianu, стр. 164–165, 169–170.
  36. ^ Gligor & Caloianu, стр. 165–166.
  37. ^ Gligor & Caloianu, стр. 153–155.
  38. ^ (на румынском) Илие Рад, «Ревиста» Иосиф Вулкан din Australia ", в Апостроф, № 1/2010
  39. ^ Cernat, стр. 332

Рекомендации

  • Люциан Бойя, Capcanele istoriei. Elita intelligentă românească între 1930–19 1950. Бухарест: Humanitas, 2012. ISBN  978-973-50-3533-4
  • Джордж Кэлинеску, Istoria literaturii române de la origini pînă în prezent. Бухарест: Editura Minerva, 1986.
  • Пол Серна, Avangarda românească și complexul periferiei: primul val. Бухарест: Cartea Românească, 2007. ISBN  978-973-23-1911-6
  • Михаэла Глигор, Мириам Калояну (ред.), Теодор Лави în corespondență. Клуж-Напока: Presa Universitară Clujeană, 2014. ISBN  978-973-595-737-7

внешняя ссылка