R (Ассоциация жителей Frack Free Balcombe) v Западный Суссекс CC - R (Frack Free Balcombe Residents Association) v West Sussex CC - Wikipedia

Р (Фрак Фри Балкомб) v Западный Суссекс
Balcombe anti frack protest.jpg
Протест против балкомбского гидроразрыва
СудВысший суд
Цитирование (и)[2014] EWHC 4108 (Администратор)
Ключевые слова
Гидроразрыв, энергия

R (Ассоциация жителей Frack Free Balcombe) v Западный Суссекс CC [2014] EWHC 4108 (Администратор) это Корпоративное право Великобритании дело, касающееся нефти и газа. Он посчитал, что совет совету предоставить разрешение на разведку существующей боковой углеводородной скважины не является неправильным.

Факты

«Ассоциация жителей Балькомба Frack Free» подала заявку на судебный пересмотр Совет графства Западный Сассекс Решение предоставить разрешение на строительство Куадрилья для исследования и оценки существующей боковой скважины углеводородов на предмет сланцевый газ (т.е. чтобы увидеть, гидроразрыв должно сработать). В Агентство окружающей среды, DECC и HSE дали свои разрешения. FFBRA утверждало, что сотрудник совета по планированию ошибочно сообщил своему комитету, что (1) он должен передать контроль загрязнения, выбросы в атмосферу и «целостность скважин» EA, HSE и т. Д. (2) Министерство здравоохранения Англии и HSE заявили, что колодец будет звук (3) Нарушения условий планирования Куадрильей в прошлом, возражения жителей и расходы на протесты были неуместными, когда они были.

Суждение

Gilbart J отклонил заявку. Фактически совет имел право передать регулирующий контроль EA и HSE, и в любом случае не было никаких доказательств того, что регулирующий контроль не будет применяться должным образом. Не было никаких доказательств того, что сотрудник по планированию ввел в заблуждение комитет совета относительно взглядов PHE на выбросы диоксида серы в воздух, производимые факелом.

81-83. Существовал обширный контроль. 100-104. FFBRA действительно пыталась оспорить существо решения, а не его законность.109-11. Доказательства прошлых нарушений, совершенных Куадрильей, были представлены комитету в отношении шума и маршрутизации трафика. Комитет был хорошо осведомлен о противодействии, и нет ничего плохого в том, чтобы посоветовать изучить проблемы, а не количество людей, поднимающих их.

81. Г-н Вулф утверждал, что офицер ввел комитет в заблуждение по этому вопросу. Я считаю это представление совершенно несущественным. PHE запросил мониторинг SO 2 в 2013 году при консультации с EA, и EA включил это в разрешение. Вопреки тому, как это дело было впервые аргументировано г-ном Вулфом, PHE ни на каком этапе не просили проводить мониторинг диоксида серы в факеле. Действительно, мониторинг его выбросов способом, предложенным EA, является совершенно обычным подходом, который никогда не подвергался критике со стороны PHE. В 2014 году ПТО правильно указывало, что в заявке на планирование не требовалось проводить мониторинг диоксида серы, и вполне понятно, что ПТО запросило его повторно. Таким образом, описание сотрудником по планированию того, что было запрошено в письме от 2014 года как «аналогичное», было справедливым и не подвергалось никакой критике.

82. Дело в том, что EA всегда согласовывала с PHE, что должен проводиться мониторинг качества воздуха, который, среди прочего, будет касаться выбросов диоксида серы и других химикатов, которые будут производиться факелом. Этот аргумент г-на Вулфа о консультации PHE, по моему мнению, является совершенно необоснованным утверждением. Это вопрос, который нельзя было бы принять, если бы соответствующие документы были правильно изучены до того, как дело было рассмотрено.

83. В любом случае, даже если краткое изложение того, что было сказано, могло быть улучшено офицером, оно не дошло до какого-либо существенного момента. PHE дважды подчеркивал, что не имеет серьезных опасений по поводу предложения. Любой вопрос о степени мониторинга должен обсуждаться с ИА, которое, насколько известно представителю PHE, не выразило никаких опасений перед комитетом по планированию и действительно уже действовало так, как требовали PHE.

84. Отсюда следует, что я считаю, что в Основании 2 нет никаких оснований для утверждения г-на Вулфа. Кроме того, поскольку этот вопрос поддерживает его нападение на совет на Земле 1, это демонстрирует, что большая часть атаки была неверно истолкована.

[...]

100. Что касается Основания 1, то, по сути, это сводится к утверждению г-ном Вулфом, что органу планирования неправильно считать, что он может предполагать, что меры экологического контроля будут применяться должным образом. Он утверждает, что ему не следует делать предположение, если перед ним размещены материалы, которые поднимают вопросы, которые могут убедить Комитет по планированию в том, что таких мер контроля не существует или не будет применяться должным образом. Я уже определил, что, по моему мнению, здесь все было не так. Но в любом случае, по моему мнению, существует достаточно полномочий в отношении того, что Орган по планированию может по своему усмотрению считать, что вопросы регулирующего контроля могут быть оставлены на усмотрение законодательных регулирующих органов. Перед ним было достаточно материала о том, что все вызывающие озабоченность вопросы могут быть и будут решены, как изложено в очень тщательном отчете офицера.

101. По моему мнению, здесь произошло то, что комитет принял совет своего должностного лица о том, что у него достаточно информации для принятия решения по заявке, и что он должен и может предположить, что вопросы могут быть рассмотрены EA и HSE. Это то, что она им посоветовала, и именно это записано в протоколе. Она сделала это после того, как изложила все вопросы. Такой подход полностью соответствовал давним авторитетам, а также давним политическим рекомендациям. Здесь нет никаких сомнений в том, что в системе экологического контроля остается какой-либо пробел, и г-н Вулф не указал ни одного. Каждый вопрос, поднятый оппонентами, был рассмотрен в отчете сотрудника с большой тщательностью, и Комитет имел полное право согласиться с ее профессиональным мнением о том, что рассматриваемые вопросы могут быть оставлены на усмотрение других регулирующих органов.

102. Действительно, наличие установленных законом режимов, применяемых HSE, EA и DECC, показывает, что существуют другие механизмы для решения очень правильных проблем, которые члены Истца испытывают по поводу воздействия на окружающую среду. Истец и его члены обеспокоены не подходом комитета по планированию, полагающимся на другие законодательные режимы, а скорее государственными органами, с оценками и применением стандартов которых они не согласны. Это не является основанием для юридического оспаривания решения комитета по планированию.

103. Г-н Вулф обратил внимание Суда на использование слова «должен» в совете, данном офицером. Я не считаю это изменением смысла рекомендации, которая заключалась в том, что Комитет должен был это принять, и был в состоянии это сделать. Учитывая условия рекомендаций по национальной политике и их одобрение судами, а также тот факт, что Комитету было предоставлено достаточно материала по этой теме, в данном случае ничто не зависит от выбора глагола.

104. Аргументы г-на Вулфа на основании 1 на самом деле не оспаривают законность решения. Они представляют собой попытку выдать себя за вызов в законе, что на самом деле является аргументом достоинства, который Комитет WSCC должен был признать, что он не должен рассматривать вопросы как вопросы, которыми могут заниматься HSE и EA.

[...]

109. Я считаю это основание, приведенное Истцом, также совершенно необоснованным. Никто не сомневается в том, что выполнение условия планирования является существенным вопросом, и доказательства прошлых нарушений должны иметь значение в этом контексте. Эти доказательства были представлены Комитету. Из стенограммы видно (страница C 173), что сотрудник по планированию сообщил Комитету, что, по ее мнению, у него достаточно информации для оценки заявки. Комитет внимательно рассмотрел этот вопрос и рассмотрел вопросы, вызывающие озабоченность в связи с шумом и маршрутизацией трафика, которые привели к нарушению условий ранее выданного разрешения. Протоколы в параграфах 16-33 показывают, что Комитет очень внимательно рассмотрел вопросы мониторинга шума и движения грузовых автомобилей, которые фактически были предметом условий предыдущего разрешения, которое было нарушено.

110. Отсюда следует, что единственным оставшимся аргументом мог быть тот, что, поскольку CBL нарушила условия, был аргумент, что не должно быть дальнейшего разрешения CBL на заявку. Истцы утверждают, что, поскольку именно компания CBL нарушила предыдущие условия, сотрудник не имел права консультировать Комитет, и он считал, что в плане планирования он должен исходить из того, что условия будут соблюдены. Как я указал мистеру Вулфу в своей аргументации, это был очень неразумный способ придерживаться совершенно другой точки зрения. Возникновение прошлых нарушений, конечно, имеет отношение к тестам политики, которые применяются к наложению условия, например, необходимости и возможности принудительного исполнения (см. Параграф 206 NPPF), но поскольку разрешение на планирование связано с землей, очень трудно оправдать отказ основаны на прошлых нарушениях, если они не касаются вопроса о принудительном исполнении. В конце концов, выдача личного разрешения (то есть разрешения, ограниченного определенным заявителем) является редкостью, но допустима в политике, когда есть личные обстоятельства, которые являются существенными соображениями (см. PPG: «Использование условий планирования», параграф 15), но предоставление личного отказа просто неизвестно.

111. Совет внимательно рассмотрел вопрос о том, как обеспечить мониторинг шума и маршрутизацию трафика и обеспечить их соблюдение. Он рассмотрел все представленные доказательства прошлых нарушений. По моему мнению, он обратился ко всем вопросам, имеющим отношение к этому вопросу.

[...]

127. Затем он обратился к властям. Он сделал особый упор на R v Главный констебль полиции Девона и Корнуолла, ex p Central Electricity Generating Board [1981] 3 All ER 826, [1982] QB 458. Он сказал на странице 61

"Апелляционный суд был обеспокоен попыткой правления обследовать землю в Корнуолле с целью строительства атомной электростанции, обследованию, которой препятствовали ненасильственные действия протестующих демонстрантов. Полиция считала себя бессильной Апелляционный суд не согласился с этим. Лорд Деннинг MR сказал ([1981] 3 All ER 826 at 832–833, [1982] QB 458 at 470–471):

«… Я не могу разделять точку зрения полиции. Английский закон в полной мере поддерживает право людей на демонстрацию и выражение своих взглядов при условии, что все делается мирно и в хорошем порядке (см. Hubbard v Pitt [1975] 3 All ER 1, [1976] QB 142). Но поведение этих демонстрантов не является мирным или порядочным. Умышленно препятствуя работе совета директоров, они сознательно нарушают закон… Я иду дальше. Я считаю, что поведение этих людей, их преступное препятствие само по себе является нарушением общественного порядка. Правопорядок нарушается всякий раз, когда лицо, выполняющее свою работу на законных основаниях, получает незаконные и физические препятствия для ее выполнения другим лицом. Он имеет право по закону мирно продолжать свою работу в законных случаях ... Если бы я был неправ в этом вопросе, если бы здесь не было нарушения мира или его опасений, это дало бы лицензию каждому препятствующему и каждому пассивному сопротивляться на земле. Он сможет высмеять закон, как это сделали эти группы. Общественные работы величайшего национального значения можно было отложить на неопределенный срок. Этого не может быть. Верховенство закона должно преобладать ».

Лоутон LJ спросил ([1981] 3 All ER 826 at 834, [1982] QB 458 at 472–473):

«… Могут ли те, кто не одобряет осуществление законодательным органом установленных законом полномочий, препятствовать их осуществлению на частной собственности, применяя противозаконные средства, не связанные с насилием, например, лежа перед движущимися транспортными средствами, цепляясь цепями к оборудованию и садясь на работу должно быть сделано. Такие средства иногда называют пассивным сопротивлением. Ответ категорический: нет. Если бы было иначе, не было бы верховенства закона. Парламент решает, кто наделен законными полномочиями, при каких условиях и с какой целью они должны использоваться. Те, кому не нравится то, что сделал парламент, могут протестовать, но они должны делать это законным образом. Что не может быть терпимо, и уж тем более со стороны полиции, так это протесты, которые не носят законного характера ».

Темплман LJ согласился, добавив ([1981] 3 All ER 826 at 840, [1982] QB 458 at 481):

«… Полномочия полиции и совета достаточны для обеспечения верховенства закона. Но полиция и правление должны сотрудничать и принимать решение о наиболее эффективном методе борьбы с препятствующими и применять его ».

В результате суд отклонил ходатайство совета о приказе о мандамусе, требующем, чтобы главный констебль дал указание своим офицерам устранить возражающих. Однако никто не думал, что протестующие должны добиваться своего. Напротив, это дело является еще одним решительным подтверждением императивных требований верховенства закона.

По нашему мнению, этот орган власти, взятый в целом, обеспечивает исключительно слабую поддержку утверждений, выдвигаемых теми, кто сейчас пытается запретить торговлю скотом из своих портов.

Если мы правы, полагая в каждом случае, что администрация порта не имеет дискреционных полномочий в этом вопросе, то в настоящее время явно не существует такой чрезвычайной ситуации, которая могла бы служить оправданием несоблюдения их обязанности принять эту законную торговлю; у них не будет защиты по необходимости. Мы говорим о «наслаждении» усмотрением, но правильно зафиксировать убедительное мнение ABP о том, что на самом деле любое усмотрение здесь было бы нежелательным: у них нет желания выносить суждения между законными торговцами (или грузоотправителями) в соответствии с любым народным протестом, который они могут вызвать. Еще меньше они любят, когда их затаскивают в суд для оправдания своего приговора.

Даже, однако, если считается, что портовые власти имеют право по своему усмотрению определять, какие юридические сделки вести, то, по нашему мнению, они не могли должным образом осуществить это здесь в пользу этого запрета. Одна нить последовательно проходит во всей судебной практике: признание того, что государственные органы должны остерегаться подчиняться диктату незаконных групп давления. Последствия такой капитуляции для верховенства закона трудно переоценить. Конечно, иногда изменение или даже кратковременное прекращение обслуживания может быть оправдано. Как полагают некоторые власти, это может быть законный ответ. Но одно дело реагировать на незаконные угрозы, и совсем другое - подчиняться им - различие, хотя, возможно, трудно определить, но, как правило, легко распознать. Хотя иногда может казаться, что государственные органы слишком охотно уступают угрозам срыва, они должны ожидать, что суды будут рассматривать любое такое решение с особой тщательностью - это не та область, где им может быть предоставлена ​​широкая свобода усмотрения. Как и в случае с основными правами человека, суды будут играть более интервенционистскую роль ".

128. По моему мнению, это очень четкое изложение принципа должно применяться в данном случае. Хотя я не сомневаюсь, что член совета графства Маллинз имел в виду добро, в действительности ее возражение состояло в том, что она просила WSCC отказать в разрешении того, что он в противном случае разрешил бы, на том основании, что его выдача разрешения вызовет сопротивление, что приведет к протестам, спланированным и запланированным. чтобы нарушить совершенно законную деятельность. По моему мнению, если бы он принял во внимание первоначальный аргумент советника графства Маллинза, WSCC принял бы во внимание несущественное соображение и действовал бы незаконно.

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

внешняя ссылка