Тереза ​​Сампсония - Teresa Sampsonia - Wikipedia

Тереза ​​Сампсония
Леди Ширли Энтони ван Дейка, ок. 1622.jpg
Леди Ширли в исполнении Энтони ван Дайк в Риме, 1622 г.
Родившийся
Сампсония

1589
Умер1668 (79 лет)
Место отдыхаСанта-Мария-делла-Скала
41 ° 53′28 ″ с.ш. 12 ° 28′04 ″ в.д. / 41,89111 ° с. Ш. 12,46778 ° в. / 41.89111; 12.46778
Супруг (а)Роберт Ширли
ДетиГенри Ширли

Тереза ​​Сампсония[а] (родившийся Сампсония; после свадьбы Леди Ширли, 1589–1668) была дворянкой из Империя Сефевидов из Иран. Она была женой Елизаветинский Английский авантюрист Роберт Ширли, которого она сопровождала в его путешествиях и посольства по всей Европе во имя царя Сефевидов (Шах ) Аббас Великий (р1588–1629).

Терезу принимали многие королевские дома Европы, например, английский принц Генри Фредерик и Королева анна (ее ребенок крестные родители ) и современных писателей и художников, таких как Томас Герберт и Энтони ван Дайк. Герберт считал Роберта Ширли «величайшим путешественником своего времени», но еще больше восхищался «неустрашимой леди Терезой». После смерти мужа от дизентерия в 1628 г., и из-за препятствий со стороны вельможи при дворе и власти, во время правления преемника и внука Аббаса Сафи (р1629–1642), Тереза ​​решила покинуть Иран. Она жила в монастыре в Рим всю оставшуюся жизнь посвятила благотворительности и религии. Как благочестивая христианка и из-за любви к мужу, Тереза ​​перевезла останки Ширли в Рим из Исфахан и перезахоронен; на надгробии их общей могилы она упоминает их путешествия и обращается к своему благородному черкесский происхождение.

Благодаря своим подвигам Тереза ​​была описана Бернадетт Андреа как кто-то, кто подрывал патриархальный гендерные роли, общие для мусульманской и христианской культур того времени. Из-за их гибридной идентичности и приключений Тереза ​​и ее муж стали героями нескольких современных литературных и визуальных произведений. Тем не менее, история Терезы как важной женщины XVII века была в значительной степени омрачена и затемнена рассказом о ее муже Роберте и его братьях.

Источники

Путешествия Терезы и Роберта Ширли были записаны на многих современных языках: английском, итальянском и итальянском. латинский и испанские источники,[2] в том числе свидетельства очевидцев.[3] По словам Пенелопы Тусон, главными источниками, касающимися жизни Терезы, являются «предсказуемо полу-агиографический "аккаунты, хранящиеся в архивах Ватикан и Кармелит порядок.[4] Эти источники Ватикана и кармелитов были собраны, отредактированы и опубликованы Гербертом Чиком в 1939 году в его Хроники кармелитов в Персии.[b][6] Хотя Хроники кармелитов в Персии очевидно изображает положительный образ Терезы, Тусон отмечает, что отчеты в некоторых случаях "неоднородны" и "противоречивы".[7] Кроме того, повествование считается с точки зрения европейского католицизма.[8] Другие источники, которые помогают создать современный научный отчет о Терезе, включают единственный документ, который она, как известно, написала на английском языке (петиция к Кингу Джеймс I Англии р1603–1625), картины и, в меньшей степени, официальные письма, подписанные Кингом (Шах ) Аббас Великий (р1588–1629).[9]

Ранняя жизнь и брак

См. Подпись
Портреты Роберта Ширли и Терезы Сампсония, ок. 1624–1627. Ширли носит персидскую одежду; Тереза, в европейской (английской) моде того времени, держит украшенный драгоценностями кремневый пистолет в ее правой руке и часы в левой.[10][c] Фата Терезы и украшенная драгоценными камнями корона - это разновидность головных уборов, которые носили иранские женщины из Исфахана в первой четверти семнадцатого века.[13]

Тереза ​​родилась в 1589 году в дворянской семье. Православная христианская[d] черкесский семья в Империя Сефевидов,[15] в то время правил шах Аббас Великий. При рождении ее назвали Сампсонией. Дочь Исмаила-хана, зятя короля,[16] она выросла в Исфахан в Иранский королевского двора как якобы красивая, опытная наездница, которая наслаждалась вышивка и картина.[17][e]

Роберт Ширли был английским авантюристом, которого послали к Сефевидам после Посольство Персии был отправлен в Европу, чтобы заключить союз против соседних Османская империя, соперники Сефевидов.[19] Во время его посещения двора Тереза ​​познакомилась с ним и влюбилась.[20] 2 февраля 1608 г., с одобрения ее тети и Аббаса,[21][f] Тереза ​​вышла замуж Роберт Ширли в Иране.[23] Примерно во время их свадьбы она крестилась как Римский католик кармелитами в Исфахане с именем Тереза.[24][грамм] Ее имя при крещении происходит от имени основателя Босоногие кармелиты, Тереза ​​Авильская.[26]

Путешествия

Первая миссия

Леди Ширли, нарисованная ок. 1611–1613 гг. Уильям Ларкин в Англии, и одет в современную одежду. По словам историка искусства Патрисии Смит, «вышивка на платье Терезы включает жимолость, которые должны обозначать любовь, а также клубнику как символ плодородия ».[27] Смит отмечает, что эти эмблемы могут иметь дополнительное значение, «поскольку ребенок Ширли, Генри, родился во время этого короткого пребывания в Англии».[28]

Тереза ​​сопровождала Роберта на его дипломатические миссии Шаху Аббасу Англия и другие королевские дома в Европе. Когда они отправились в первая поездка в посольство, Роберт был схвачен врагами. Сообщается, что Терезе удалось спасти его и обратить в бегство нападавших; за это записи кармелиток хвалили ее как "истинную Amazon ".[29][час] Тереза ​​и Ширли посетили Великий князь Московский Василий IV, Папа Павел V в Рим и король Сигизмунд III Польши. В Польше Тереза ​​жила в монастырь в Краков какое-то время пока ее муж навещал Прага, куда Император Рудольф II (р1576–1612) даровал ему титул Пфальцграф.[31] Он прибыл в Рим 27 сентября 1609 года и встретился с Али Коли Бегом, послом Аббаса I, с которым он имел аудиенцию у Папы. Затем Ширли уехала в Савой, Флоренция, Милан, Генуя, Франция, Фландрия и Испания (Барселона и Мадрид ).[32] Тереза ​​присоединилась к нему в Лиссабон через Гамбург. Затем они отправились в Вальядолид и Мадрид[33] где Тереза ​​познакомилась с монахинями-кармелитками, в частности с матерью Беатрикс де Хесус (племянницей Святой Терезы), от которой она получила реликвию Терезы.[34]

Тереза ​​и Ширли уехали в Голландская Республика и впоследствии отплыл из Bayonne в Англию, куда они прибыли примерно в начале августа 1611 года.[35] Их единственный ребенок, сын по имени Генри, по всей видимости, первый англичанин иранского происхождения. Шейла Р. Кэнби, родился в ноябре 1611 года в доме Ширли в Сассекс.[36][я] Его крестные родители были Генри Фредерик, принц Уэльский, в честь которого он был назван, и Королева анна.[38] Тереза ​​и Роберт остались в Англии немногим больше года.[39] Перед отъездом из Gravesend В Сефевидский Иран в 1612–1613 годах они решили передать молодого Генриха семье Роберта в Сассексе.[40] Считается, что он дожил по крайней мере до 1622 года, но умер в молодом возрасте.[41] Два с половиной года обратное путешествие Терезы и Ширли в Иран оказалось чрезвычайно трудным.[42] Однажды их чуть не убили в море. С другой стороны, во время их короткой остановки в Великие Моголы Индия встретить императора Джахангир (р1605–1627), враждебно настроенные португальцы пытались убить пару.[43][j] Пара оставалась в Иране в течение нескольких месяцев, прежде чем отправиться в свое второе посольство.[44]

Вторая миссия

Во время своей последней миссии Тереза ​​и Роберт прибыли в Лиссабон через Гоа 27 сентября 1617 г.[45] Они направились в Мадрид, где пробыли до марта 1622 года, затем отправились во Флоренцию и Рим.[46] Во время этого последнего краткого визита в Рим с 22 июля по 29 августа 1622 г. Энтони ван Дайк (тогда было 23 года) писали свои портреты.[47] Затем пара отправилась в Варшава в Польше, а затем, возможно, в Москве, прежде чем последний раз посетить Англию в 1623 году.[48] Они отплыли в Империю Сефевидов в 1627 г. Ост-Индская компания корабль с Додмор Коттон, посланник короля Англии в Персии и других дворах.[49] Тереза ​​и Роберт вернулись в Исфахан через Сурат и Бандар Аббас.[50] Затем пара переехала в Казвин (бывшая столица Сефевидского Ирана), где царь наградил их ценными подарками. Ширли и Коттон серьезно заболели лихорадкой (вероятно, дизентерия ),[51] вскоре после их прибытия.[52]

Отбытие из царства Сефевидов

Ширли и Терезу беспокоила зависть нескольких дворян и вельмож при дворе, распространивших слух о том, что Тереза ​​была Мусульманин до того, как она стала христианкой.[53] Они опозорили ее перед шахом, и, как сообщается, в суде было опубликовано, что он намеревался казнить ее путем сожжения.[54][k] Через пятнадцать дней после сообщения Роберт умер от лихорадки 13 июля 1628 года в Казвине. Согласно его желанию, он был похоронен в церкви босых кармелитов в Исфахане.[56] Шах вызвал Терезу, чтобы спросить ее, почему вельможи так противятся ей. Она молчала, чтобы защитить их; согласно свидетельствам того времени, шах посоветовал ей не бояться, «потому что ему будет труднее убить одну женщину, чем сотню мужчин».[57] Некоторые из его коррумпированных чиновников разграбили ее богатство.[58] Сообщается, что Тереза ​​серьезно заболела, и ее перевезли в Исфахан, чтобы получить таинства от священников; она выздоровела и решила переехать в христианскую страну.[59]

В Империи Сефевидов женщинам было запрещено выезжать за границу без разрешения.[60] Кармелиты в Исфахане попросили губернатора Шираз, Эмамколи Хан, сын знаменитого Аллахверди Хан (один из ближайших соратников Аббаса) за согласие от имени Терезы.[61] А любимый Эмамколи Хан хотел жениться на Терезе и напомнил губернатору в отчете, что она была мусульманкой до того, как стала христианкой. Ей было приказано явиться перед мулла (религиозный судья) в мечети, который расспрашивал ее о ее прошлом и ее религии.[62] Это было неприемлемо для кармелитов, которые попросили губернатора допросить Терезу в церкви отцов кармелитов.[63] Мулла отверг это, но было достигнуто соглашение, что они встретятся в доме управляющего губернатора Шираза, который был другом отцов-кармелитов.[64] Ее допрашивали в течение часа, прежде чем ей разрешили вернуться домой.[65]

См. Подпись
Офорт Терезы, леди Ширли, возможно, конец 18 века. Сделано по иллюстрации ван Дейка.

Сефевидский Иран был встревожен смертью шаха Аббаса через несколько месяцев после смерти Ширли. Внук Аббаса, Сафи (р1629–1642), сменил его; он был менее последовательным, чем его дед, в своей религиозной терпимости. Любимец Эмамколи-хана, который все еще хотел жениться на Терезе, послал своих слуг к кармелитам в Исфахане, чтобы схватить ее. Священники отрицали, что знают ее местонахождение, и посоветовали ей укрыться в церкви Святого Августина в Новая Джульфа (Армянский квартал в Исфахане).[66] Священников привели в дом фаворита и, как сообщается, перед освобождением им угрожали пытками.[67]

Мулла попросил у Эмамколи-хана разрешения снова допросить Терезу. Поскольку он благосклонно относился к отцам-кармелитам и не хотел оскорблять муллу, он сказал, что дело касается префекта Исфахана (даругха ) Хосров Мирза.[68] Префект, как и губернатор Шираза, также был Грузинский. Он приказал арестовать и доставить к себе Терезу; судья спросил ее о ее религии. Она исповедовала свое христианство, как сообщается, сказала, что умрет за это «тысячу раз».[69]Судья обвинил ее во лжи и пригрозил сжечь заживо, если она не примет ислам. Когда Тереза ​​отказалась, судья пригрозил сбросить ее с башни; как сообщается, она сказала, что это подойдет ей больше, потому что она умрет (и попадет в рай) быстрее.[70] По словам кармелитов, судья был пристыжен ее напоминанием о службе Ширли. Он закончил допрос и доложил префекту Исфахана, который позволил Терезе вернуться в ее дом и уволил муллу.[71] Отцы-кармелиты получили необходимое разрешение от губернатора Шираза в сентябре 1629 года.[72] Отъезд Терезы был задокументирован в письме отца Димаса из архива кармелитов в Риме:

18.9.1629 ... Дама графиня Донна Тереза, бывшая супругой покойного графа Палатина дона Роберта Шерли, уезжает отсюда в Рим; она женщина великого духа и доблести ... В этих краях она была апостолом и мучеником, исповедуемым и исповедуемым ...

— Отец Димас[73]

Через три года после возвращения из последней поездки Тереза ​​навсегда покинула страну своего рождения. Она жила в Константинополь на три года, получив сертификат комиссар генерал Доминиканцы на Востоке 21 июня 1634 г., как сообщается, свидетельствует о ее благочестивом поведении.[74] Примерно в то же время она решила удалиться в монастырь в Риме, примыкавший к кармелитам. Санта-Мария-делла-Скала церковь.[75]

Позже жизнь и смерть

Перед старой белой церковью, в которую вошел мужчина.
Санта-Мария-делла-Скала в Трастевере Рионе Рима, где Тереза ​​осталась до конца своей жизни

27 декабря 1634 г. она прибыла в Рим и была любезно принята Папой Римским. Городской VIII, который доверил ее кармелитам.[76] Тереза ​​купила дом рядом с церковью.[77] В 1658 году она перевезла останки Роберта из Исфахана в Рим, где он был перезахоронен в Санта-Мария-делла-Скала.[78] В монастыре кармелитов она посвятила себя благотворительности и религии до своей смерти в возрасте 79 лет в 1668 году.[79] Терезу похоронили в церкви, где она прожила сорок лет, в той же могиле, где десятью годами ранее она похоронила своего мужа Роберта.[80]

Надгробие Терезы и Роберта Ширли в Санта-Мария-делла-Скала

У нее была надгробие вписано:

Deo Optimo Maximo Roberto Sherleyo Anglo Nobilissimo Comiti Cesareo Equiti Aurato Rodulfi II Imperatori Legato Ad Scia Abbam Regem Persarum et Eiusdeum Regis Secundo Ad Romanos Pontifices Imperatores Reges Hispaniae Angliae Poloniae Moscoviae Moscoviae Mogorri. Theresia Sampsonia Amazonites Samphuffi Circassiae Principes Filia Viro Amatissimo et Sibi Posuit Illius Ossibus Suisque Laribus In Urbem E Perside Pietatis Ergo Translatis Annos Nata LXXIX MDCLXVIII

(Переводится как «Богу, лучшему и величайшему. Для Роберта Шерли, благороднейшего англичанина, графа Палатина, рыцаря Золотой шпоры, посланника императора Рудольфа II к шаху Аббасу, королю Персии, (и) представителю того же Король римских пап, императоров, королей Испании, Англии, Польши, Московии и Могольской империи, выдающийся посол при других европейских князьях. Терезия Сампсония, уроженка земли амазонок, дочь Сампуффа, принца из Черкесия, установила [этот памятник] для своего самого любимого мужа и для себя, как место упокоения его костей, привезенных в Рим из Персии ради покорной преданности, и для себя в возрасте семидесяти девяти лет. 1668. ")[81][l]

В соответствии с Бернадетт Андреа (2017), текст демонстрирует, что Тереза ​​разрушила патриархальный гендерные роли, общие для мусульманской и христианской культур того времени.[83]

В популярной культуре

Приключения Терезы и ее мужа и то, что Андреа называет их «гибридными идентичностями», вдохновили на создание множества литературных и визуальных произведений.[84] По словам Манучехра Эскандари-Каджара, Ширли и его «экзотическая жена с еще более экзотической историей жизни» вызвали большое любопытство и интерес у их современников на Западе.[85] Во время своих путешествий между Персией и Европой Тереза ​​была замечена современными писателями, художниками и художниками. Европейские королевские дома. Писатель-путешественник Томас Герберт описал Ширли как «величайшего путешественника своего времени», но он восхищался «неустрашимой леди Терезой» еще больше, как той, чья «вера всегда была христианской».[86] Тереза ​​и ее муж неизменно отличались экзотической одеждой. На каждой встрече высокого уровня Ширли появлялся в своем высокопоставленном персидском наряде из шелка и бархата.[87] Он был Персианизированный до такой степени, что современный драматург и памфлетист Томас Миддлтон назвал его "знаменитым английским Персидский".[88]

Работы, вдохновленные этой парой, включают два портрета Ван Дейка, брошюры на многих языках и Якобинский театральные постановки, в том числе Путешествия трех английских братьев.[89] Леди Мэри Гнев с Урания Отчасти на него повлияли путешествия Терезии Сампсонии с мужем в Англию.[90] Тусон утверждает, что история Терезы была омрачена «частично самосозданным мифом Ширли», который стал основным предметом многих современных «биографий, а также последующих исторических исследований».[91] Кармен Ночентелли отмечает, что «фигура Терезы обычно не видна из-за фигур ее родственников-мужчин».[92] По словам Ноцентелли:

Независимо от того, идентифицирована ли она как «сэр Роберт Шерли ... его персидская леди», Софи Neece, или «король Персии, его кузина Жермен», она - не более чем опора в так называемом мифе о Шерли, рассказе о мужском путешествии по миру с участием Роберта и двух его старших братьев, Энтони и Томас, как образцы английского мастерства и предпринимательства.[93]

Ночентелли добавляет, что принижение Терезы как исторической фигуры было ограничено Англией.[92] За пределами Англии «Тереза ​​Сампсония Шерли была заметной фигурой сама по себе».[94] Современный итальянский путешественник Пьетро делла Валле упоминал Терезу как «посланницу царя Персии», что Ноентелли интерпретирует как ставящую Терезу «наравне с ее мужем».[92] В 2009 году в Лондоне прошли две одновременные выставки Терезы и ее мужа: Шах Аббас: переделка Ирана (британский музей, С февраля по июнь 2009 г.) и Ван Дайк и Британия (Тейт Британия, Февраль-май 2009 г.).[95]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ее имя при крещении также пишется «Терезия», «Терезия» или «Тереза».[1]
  2. ^ Двухтомный набор был отредактирован и переиздан в 2012 г. И. Б. Таурис.[5]
  3. ^ Согласно Canby (2009), пистолет и часы «могут быть намеком на роль Роберта в продвижении импорта европейских технологий в Иран».[11] Кэнби добавляет, что пистолет также может быть намеком на храбрость Терезы (имея в виду два события, в которых она спасла жизнь Роберта; после того, как они отправились на их первую миссию, а затем, когда они были атакованы враждебными португальцами по пути в Гоа).[12]
  4. ^ Греческий или же Грузинское православие.[14]
  5. ^ Имя при рождении ее отца Исмаила Хана неизвестно. На ее могиле он упоминается как «Samphuffus», в то время как согласно Chick & Matthee (2012) и Andrea (2017), он был также известен под именем «Sampsuff Iscaon».[18]
  6. ^ Тетя Терезы была одной из любимых жен короля Аббаса I.[22]
  7. ^ Андреа (2017) считает вероятным, что король Сефевидов устроил брак Терезы с Ширли в награду за его поступки.[25]
  8. ^ Амазонки традиционно связаны с Черное море регион, та же территория, связанная с большей частью прародины черкесов (Черкесия).[30]
  9. ^ Андреа (2017) соглашается с Кэнби (2009), называя Генри «возможно первым англо-персом, родившимся в Англии».[37]
  10. ^ Примерно в то время англичане стали серьезной угрозой для Португальский колониальный истеблишмент в Индийский океан и Персидский залив.[43]
  11. ^ Отступничество в исламе считалось (и считается) преступлением, караемым смертной казнью.[55] Смотрите также; Отступничество в исламе.
  12. ^ «Земля амазонок» (иногда переводимая как «регион амазонок») - еще одно упоминание о ее черкесском происхождении.[82]

Рекомендации

  1. ^ Лусли 2012, п. 133; Андреа 2017a, п. 141.
  2. ^ Андреа 2019, п. 102.
  3. ^ Андреа 2017a С. 29–30.
  4. ^ Тусон 2013, п. 19.
  5. ^ Чик и Мэтти 2012, стр. vii – xv.
  6. ^ Тусон 2013, п. 19; Чик и Мэтти 2012, стр. vii – xv.
  7. ^ Тусон 2013, п. 19.
  8. ^ Тусон 2013, п. 19.
  9. ^ Андреа 2017a С. 29–30.
  10. ^ Шварц 2013, стр. 95–99; Кэнби 2009, п. 57.
  11. ^ Кэнби 2009, п. 57.
  12. ^ Кэнби 2009, п. 57; Андреа 2017a, п. 33.
  13. ^ Кэнби 2009, п. 57.
  14. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 144
  15. ^ Локхарт 1986, п. 390; Чик и Мэтти 2012, п. 144.
  16. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 144; Удар 2009, п. 88.
  17. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 144; Удар 2009, п. 88.
  18. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 144; Андреа 2017a, п. 30.
  19. ^ Локхарт 1986, п. 390.
  20. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 144.
  21. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 144; Андреа 2019, п. 102.
  22. ^ Удар 2009, п. 88.
  23. ^ Удар 2009, п. 88.
  24. ^ Коричневый 1999, п. 54; Hearn 2009, п. 54; Удар 2009, п. 88; Андреа 2017a, п. 30; Эскандари-Каджар 2011, п. 254.
  25. ^ Андреа 2017a, п. 33.
  26. ^ Андреа 2017a, п. 32.
  27. ^ Смит 2018.
  28. ^ Смит 2018.
  29. ^ Андреа 2017a, п. 33; Тусон 2013, п. 19.
  30. ^ Андреа 2017a, п. 34; Ночентелли 2019 С. 87–88.
  31. ^ Удар 2009, п. 92.
  32. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 145; Удар 2009, п. 92; Андреа 2017a, п. 33.
  33. ^ Удар 2009, стр. 93–94; Андреа 2017a, п. 33.
  34. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 146; Андреа 2017a, п. 37.
  35. ^ Удар 2009, стр. 93–94; Андреа 2017a, п. 33.
  36. ^ Кэнби 2009, п. 57.
  37. ^ Андреа 2017a, п. 33.
  38. ^ Hearn 2009, п. 54; Джонсон и Стивенс 1813, п. 369.
  39. ^ Шварц 2013, п. 86.
  40. ^ Hearn 2009, п. 54; Шварц 2013, п. 86.
  41. ^ Кэнби 2009, п. 57; Андреа 2017a, п. 129.
  42. ^ Шварц 2013, п. 86.
  43. ^ а б Удар 2009, п. 113.
  44. ^ Шварц 2013, п. 86.
  45. ^ Шварц 2013, п. 86.
  46. ^ Шварц 2013, п. 86.
  47. ^ Удар 2009, п. 138; Кэнби 2009, п. 56; Шварц 2013, п. 93.
  48. ^ Андреа 2017a, п. 33; Шварц 2013, п. 86.
  49. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 289; Удар 2009, п. 140.
  50. ^ Шварц 2013, п. 86.
  51. ^ Андреа 2017a, п. 34.
  52. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 289.
  53. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 291.
  54. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 291.
  55. ^ Андреа 2019, стр.103, 107, 110; Фатхи 2017, п. 305.
  56. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 291.
  57. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 291; Андреа 2019, п. 110.
  58. ^ Андреа 2019, п. 110
  59. ^ Чик и Мэтти 2012 С. 291–292.
  60. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  61. ^ Этаж 2008, стр. 280, 283; Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  62. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292; Андреа 2019, п. 110.
  63. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  64. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  65. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  66. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  67. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 292.
  68. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 293.
  69. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 293.
  70. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 293.
  71. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 293.
  72. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 293.
  73. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 293.
  74. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 294.
  75. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 294; Уилок, Барнс и Хелд, 1990, п. 155.
  76. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 294; Уилок, Барнс и Хелд, 1990, п. 155.
  77. ^ Чик и Мэтти 2012, п. 294.
  78. ^ Кристенсен 2012, п. 323; Андреа 2019, п. 106.
  79. ^ Коричневый 1999, п. 54; Глобус 1985, п. 84; Кристенсен 2012, п. 323.
  80. ^ Тусон 2013, п. 19; Андреа 2019, п. 106.
  81. ^ Шварц 2013, п. 99.
  82. ^ Андреа 2017a, п. 34; Ночентелли 2019 С. 87–88.
  83. ^ Андреа 2017a, п. 34.
  84. ^ Андреа 2017b, п. 523; Шварц 2013, п. 93.
  85. ^ Эскандари-Каджар 2011, п. 255.
  86. ^ Тусон 2013, п. 19; Пещера 1844 г., п. 598; Герберт 1638, п. 203.
  87. ^ Шварц 2013, п. 93.
  88. ^ Андреа 2017b, п. 523; Андреа 2015, п. 302.
  89. ^ Андреа 2017b, п. 523.
  90. ^ Андреа 2017a, п. 124; Hannay 2013, п. 269.
  91. ^ Тусон 2013, п. 19.
  92. ^ а б c Ночентелли 2019, п. 84.
  93. ^ Ночентелли 2019 С. 84–85.
  94. ^ Ночентелли 2019, п. 85.
  95. ^ Эскандари-Каджар 2011, с. 251, 255.

Библиография

  • Андреа, Бернадетт (2015). «Присутствие женщин из исламского мира в британской литературе и культуре шестнадцатого-семнадцатого веков». В Визнер-Хэнкс, Мерри Э. (ред.). Отображение гендерных маршрутов и пространств в раннем современном мире. Рутледж. С. 291–306. ISBN  978-1472429605.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Андреа, Бернадетт (2017a). Жизнь девочек и женщин из исламского мира в британской литературе и культуре раннего нового времени (1500–1630). Университет Торонто Пресс. ISBN  978-1-4875-0125-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Андреа, Бернадетт (2017b). «Исламские сообщества». В Хискоке, Эндрю; Уилкокс, Хелен (ред.). Оксфордский справочник по ранней современной английской литературе и религии. Издательство Оксфордского университета. С. 511–525. ISBN  978-0191653421.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Андреа, Бернадетт (2019). "Глобальные путешествия реликвии кармелитов Терезы Сампсонии Шерли". В Акхиме, Патрисия; Андреа, Бернадетт (ред.). Путешествия и труды: женщины раннего современности, английская драма и широкий мир. University of Nebraska Press. ISBN  978-1496202260.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Удар, Дэвид (2009). Шах Аббас: безжалостный король, ставший иранской легендой. И. Тавриды. ISBN  978-0-85771-676-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Браун, Кристофер (1999). Ван Дайк, 1599–1641 гг.. Международные публикации Риццоли. С. 1–359. ISBN  978-0-8478-2196-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кэнби, Шейла Р. (2009). Шах Аббас: переделка Ирана. Британский музей прессы. ISBN  978-0-7141-2452-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Пещера, Эдвард, изд. (1844 г.). Журнал Джентльмена. 22. Джон Бойер Николс и сыновья.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Chick, H .; Матти, Руди, ред. (2012). Хроники кармелитов в Персии: Сефевиды и Папская миссия 17-го и 18-го веков. И. Б. Таурис. ISBN  978-0-85772-206-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кристенсен, Томас (2012). 1616: Мир в движении. Counterpoint Press. ISBN  978-1-58243-774-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Эскандари-Каджар, Manoutchehr (2011). Катузян, Хома (ред.). «Персидские послы, их черкесы и политика елизаветинской и регентской Англии». Иранские исследования. Рутледж. 44 (2): 251–271. Дои:10.1080/00210862.2011.541694. S2CID  153531886.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Фатхи, Жан (2017). «Османская империя: арабский перевод сирийской поэмы-плача Мафриана Игнатия Бар Цици». В Томасе, Дэвиде; Чесворт, Джон А. (ред.). Христианско-мусульманские отношения. Библиографическая история. Том 10 Османская и Сефевидская империи (1600–1700 гг.). Брилл. ISBN  978-9004346048.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Этаж, Виллем (2008). Титулы и вознаграждения в Сефевидском Иране: Третье руководство администрации Сефевидов, Мирза Наки Насири. Издатели магов. ISBN  978-1933823232.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Глобус, Александр В. (1985). Питер Стент, Лондонский Принтселлер (около 1642–1665 гг.). Университет Британской Колумбии Press. С. 1–268. ISBN  978-0-7748-4141-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ханнай, Маргарет П. (2013). Мэри Сидни, Леди Гнев. ООО "Ашгейт Паблишинг" с. 269. ISBN  978-1-4094-7590-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хирн, Карен (2009). Ван Дайк и Британия. Тейт Паблишинг. ISBN  978-1-85437-858-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Герберт, Томас (1638). Несколько лет путешествует по Африке и Азии. Р. Бип.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Джонсон, Сэмюэл; Стивенс, Джордж, ред. (1813 г.). Пьесы Уильяма Шекспира (6-е изд.). Дж. Николс и сын.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Локхарт, Лоуренс (1986). «Европейские контакты с Персией: 1350–1736». В Джексоне, Питер; Локхарт, Лоуренс (ред.). Кембриджская история Ирана. 6: Периоды Тимуридов и Сефевидов. Издательство Кембриджского университета. С. 373–412. ISBN  978-0521200943.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лусли, Эмма (2012). "Дамы, которые отдыхают: класс, религия и социальное взаимодействие в Исфахане семнадцатого века". В Фоксхолле, Лин; Неер, Габриэле (ред.). Гендер и город до современности. Джон Вили и сыновья. С. 1–272. ISBN  978-1-118-23445-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Миллер, Наоми Дж. (1996). Смена темы: Мэри Рот и фигурации пола в Англии раннего Нового времени. Университетское издательство Кентукки. ISBN  978-0813158846.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ноцентелли, Кармен (2019). «Тереза ​​Сампсония Шерли: амазонка, путешественница и супруга». В Акхиме, Патрисия; Андреа, Бернадетт (ред.). Путешествия и труды: женщины раннего современности, английская драма и широкий мир. University of Nebraska Press. ISBN  978-1496202260.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Шварц, Гэри (2013). "Шерли и шах: Персия как ставки в гамбите разбойника" (PDF). В Лангере, Аксель (ред.). Очарование Персии: персидско-европейский диалог в искусстве семнадцатого века и современном искусстве Тегерана. Шайдеггер и Шпион. С. 78–99. ISBN  978-3858817396.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Смит, Патрисия (2018). "Терезия, графиня Ширли". VADS. Получено 11 ноября 2018.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Тусон, Пенелопа (2013). Эль Рейес, Абдулла (ред.). «Ученые и амазонки: исследование женщин-путешественниц в Персидском заливе» (PDF). Лива. Национальный центр документации и исследований. 5 (9). ISSN  1729-9039. Архивировано из оригинал (PDF) 30 ноября 2014 г.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уилок, Артур К., мл.; Барнс, Сьюзен Дж .; Хелд, Юлий Самуэль, ред. (1990). Энтони ван Дайк. Национальная художественная галерея. ISBN  978-0-89468-155-4.CS1 maint: ref = harv (связь)

дальнейшее чтение