Волшебный христианин (фильм) - The Magic Christian (film)

Волшебный христианин
Волшебный христианин.jpg
Обложка релиза VHS
РежиссерДжозеф МакГрат
ПроизведеноДенис О'Делл
Сценарий отТерри Южный
Джозеф МакГрат
На основеВолшебный христианин
Терри Саузерн
В главных роляхПитер Селлерс
Ринго Старр
Джон Клиз
Леонард Фрей
Ракель Уэлч
Лоуренс Харви
Спайк Миллиган
Уилфред Хайд-Уайт
Грэм Чепмен
Ферди Мэйн
Джинсы Isabel
Ричард Аттенборо
Роман Полански
Кристофер Ли
Юл Бриннер
Музыка отКен Торн
КинематографияДжеффри Ансуорт
ОтредактированоКевин Коннор
РаспространяетсяCommonwealth United Corporation
Дата выхода
  • 12 декабря 1969 г. (1969-12-12) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
  • 11 февраля 1970 г. (1970-02-11) (НАС.)
Продолжительность
92 минуты
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский

Волшебный христианин британский сатирический черная комедия фильм режиссера Джозеф МакГрат и в главной роли Питер Селлерс и Ринго Старр, с выступлениями Джон Клиз, Грэм Чепмен, Ракель Уэлч, Спайк Миллиган, Кристофер Ли, Ричард Аттенборо и Роман Полански. Он был адаптирован из комикса 1959 года. Волшебный христианин американского автора Терри Южный, который стал соавтором сценария адаптации с МакГратом. В фильме также представлены предварительныеМонти Пайтон появления Джон Клиз (в титрах) и незарегистрированный Грэм Чепмен, который совместно написал более раннюю версию сценария фильма.

Песни Badfinger, в том числе написано Пол Маккартни, были использованы в саундтреке. В официальном альбоме саундтреков была другая музыка, а также диалоги из фильма. Badfinger выпустил альбом, Волшебная христианская музыка, содержащий их песни к фильму.

Волшебный христианин получил в основном негативные отзывы о выпуске с его неумолимым и жестким сатира на капитализм, жадность и человеческое тщеславие.

участок

Сэр Гай Гранд (Селлерс), эксцентричный миллиардер, вместе со своим недавно усыновленным наследником (бывшим бездомным изгоем) Янгменом Грандом (Старр) начинают играть в сложную игру. розыгрыши на людей. Крупный спонсор, Гранд не против раздавать большие суммы денег разным людям, подкупать их для исполнения своих прихотей или шокировать их, обрушивая то, что им дорого. Их злоключения задуманы Грандом как демонстрация его приверженности идее о том, что «у каждого есть своя цена» - это просто зависит от суммы, которую человек готов заплатить. Они начинаются с довольно незначительных пародий, вроде подкупа шекспировского актера (Лоуренс Харви ) раздеться во время сценического исполнения Гамлет и уговорили инспектора дорожного движения (Спайк Миллиган ) забрать парковочный талон и съесть его (восхищенный размером взятки, он смущенно ест и банкноты, за которыми следует пластиковая обложка билета) и продолжить все более сложные трюки с участием высших социальных слоев и широкой аудитории. Как показывает их разговор, Гранд считает свои сюжеты "образовательными".

В Сотбис арт-аукционного дома, Гранд признается, что оригинальный портрет из Школа Рембрандта может выручить на аукционе 10 000 фунтов стерлингов. К удивлению режиссера, мистера Дагдейла (Клиз), Гранд делает предаукционную ставку в размере 30 000 фунтов стерлингов (сегодня 497 400 фунтов стерлингов) за картину и, купив ее, приступает к удалению носа портрета с холста с помощью пары ножниц, как униженный Дагдейл смотрит с открытым ртом в шоке. В стильном ресторане он громко демонстрирует дикое обжорство, причем Гранд является самым известным посетителем ресторана. В ежегодном Лодочные гонки спортивное мероприятие, он дает взятку капитану (Ричард Аттенборо ) из Оксфорд гребной команде (одного из членов которой играет Грэм Чепмен), чтобы они намеренно протаранили Кембридж лодка, чтобы одержать вопиюще несправедливую победу. В традиционной охоте на фазанов он сбивает птицу из зенитного орудия.

Гай и Янгман в конце концов покупают билеты на роскошный лайнер Волшебный христианин, вместе с самым богатым слоем общества. Гости, замеченные на посадке на корабль, включают: Жаклин Кеннеди и Аристотель Онассис (все играют двойники). Вначале все кажется нормальным, и корабль явно тронулся. Вскоре дела пошли не так. Одинокая пьющая в баре (Роман Полански ) подходит певец кабаре-трансвестит (Юл Бриннер ), вампир (Кристофер Ли ) изображает из себя официанта, а в кинофильме рассказывается о неудачной пересадке головы черного человека на тело белого человека. Пассажиры начинают замечать сквозь замкнутое телевидение, что их капитан (Уилфрид Хайд-Уайт ) находится в пьяном ступоре и увезен гориллой. В панике гости пытаются покинуть корабль. Группа из них, которую показал Янгмен Гранд, вместо этого достигла машинного зала. Вот Жрица Кнута (Ракель Уэлч ), которому помогают два топлесс барабанщика, командует более чем сотней рабынь. Они голые, за исключением набедренных повязок. При гребле пятерых на весле их запястья скованы наручниками и привязаны цепями к потолку. Когда пассажиры, наконец, находят выход, а лорды и дамы выходят наружу при дневном свете, выясняется, что предполагаемый корабль на самом деле был структурой, построенной внутри склада, и пассажиры никогда не покидали Лондон. Когда они вырываются наружу, на внутренней стене склада можно увидеть большой нарисованный знак с надписью «РАЗБИРАТЬ КАПИТАЛИЗМ». На протяжении всего злоключения Гранды выглядят идеально собранными и крутыми.

Ближе к концу фильма Гай наполняет огромный чан мочой, кровью и экскрементами животных и добавляет к нему тысячи банкнот. Привлекая толпу зевак объявлением «Бесплатные деньги!», Гранд успешно побуждает рабочих города вернуть деньги. Последовательность завершается тем, что многие участники толпы погружаются в воду, чтобы извлечь деньги, которые затонули под водой, как в песне "Что-то в воздухе " к Удар грома Ньюман слышен зрителями фильма.

Фильм заканчивается тем, что и Гай, и Янгмен, вернувшись в парк, где открывался фильм, подкупили смотрителя парка, чтобы они там поспали, заявив, что это был более прямой метод достижения их (в основном неустановленной) цели.

Бросать

Производство

Письмо

Хотя Джозеф МакГрат написал адаптацию в соавторстве с американским автором. Терри Южный, написавший оригинальный комический роман 1959 года. Волшебный христианин, сценарий значительно отличается по содержанию от романа, например, перенос истории из Америки в Лондон в Свинг-шестидесятые. Точно так же характер Янгмена не был в оригинальной книге, но был создан для фильма, и многие из ранних подвигов сэра Гая в романе адаптированы как персонажи Янгмена в фильме.

Кастинг

Питер Селлерс на роль сэра Гая Гранда, как известно, понравилась книга, потому что именно так Терри Южный был нанят Стэнли Кубрик в соавторстве Доктор Стрейнджлав в 1964 году. После того, как Селлерс прислал Кубрику копию Волшебный христианин, он решил сделать фильм как черную комедию / сатиру, а не как откровенный триллер.[1] Роль сироты исполнила Ринго Старр; это было написано с Джон Леннон в уме. Во время съемок Старр и Селлерс стали хорошими друзьями.[2] В фильме также представлены британские и американские актеры с короткими ролями в фильме, многие из которых играют против шрифта.

Экранизация

Британский актер и танцор Лайонел Блэр отвечал за хореографию фильма.

Сцена с чаном, содержащим кровь, мочу и экскременты животных, была снята в лондонском кинотеатре. Южный берег на пустыре, на которой Национальный театр позже был построен. Первоначально планировалось снять эту кульминационную сцену в Статуя Свободы в Нью-Йорке и (что примечательно) в США. Служба национальных парков согласился на просьбу разрешить это. Селлерс, Саузерн и МакГрат отправились в Нью-Йорк на Королева Елизавета 2 (Сообщается, что стоимость съемок составляла 10 000 долларов США [69 700 долларов США сегодня] на человека, но студия отказалась платить за съемку, и ее пришлось переместить в Лондон.[3]

Саундтрек

В фильме есть песня "Приди и возьми "Написано и продюсировано Полом Маккартни в исполнении Уэльса Бадфингер рок-группа продвигаемый Apple Records. Тексты относятся к схемам Гранда по подкупу людей, чтобы те действовали в соответствии с его прихотями («Если хочешь, вот оно, приходи и возьми»).[4]

"Что-то в воздухе " к Удар грома Ньюман используется в фильме.

Прием

Большинство критиков весьма негативно отзывались о фильме, особенно из-за того, что в нем широко используются черный юмор. Даррел Бакстон в своем обзоре Вращающееся изображение, относится к фильму как к "школе дикарей суб-Бунуэльский сатира".[5]

Кристофер Налл на filmcritic.com заявляет, что «это слишком чрезмерно, чтобы делать какие-либо глубокие заявления».[6]

Обзор фильма в наши дни на Мы культДжеймс Гент пишет:

[О] своих достоинствах Волшебный христианин это настоящая диковинка своего времени, с достаточным количеством камео знаменитостей и британским кинематографом 60-х, Битлз и Python связи, чтобы обратиться к разным фандомам только ради культурного и исторического интереса. И это хорошее развлечение: глупое, глупое, несовершенное, неоднородное, но редко скучное, когда Селлерс и Старр несут фильм только со своими заразительными личностями - хорошо это или плохо, яркий пример того, что «они больше не делают их такими. »И« Наркотики в шестидесятые, должно быть, были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошими! »[7]

В популярной культуре

DVD / Blu-ray

Волшебный христианин был выпущен на DVD и Blu-ray компанией Olive Films 28 мая 2013 года.

Рекомендации

  1. ^ Терри Саузерн. «Записки из Военной комнаты». Гранд-стрит. № 49.
  2. ^ Боннер, Майкл (7 июля 2017 г.). «Ринго Старр о The Beatles, Питере Селлерсе, Фрэнке Заппе и других…». Необрезанный.
  3. ^ Хилл, Ли (2001). Великий парень: жизнь и искусство Терри Южного. Bloomsbury Publishing.
  4. ^ Маккартни: автор песен ISBN  0-491-03325-7 п. 98
  5. ^ "Волшебный христианин". Вращающееся изображение. Получено 10 октября 2012.
  6. ^ filmcritic.com В архиве 15 января 2008 г. Wayback Machine
  7. ^ Джентльмен, Джеймс. "Волшебный христианин на DVD с обзором ". WeAreCult.rocks. Получено 1 мая 2017.
  8. ^ Тилль, Скотт (2 ноября 2010 г.). "Бэтмен, Inc. Гранта Моррисона родила первого дзен-миллиардера из комиксов". Проводной. Получено 1 января 2013.

внешняя ссылка