Очередь (роман Абдель Азиза) - The Queue (Abdel Aziz novel)

Очередь
Официальная англоязычная обложка для Очередь
АвторБасма Абдель Азиз
Оригинальное названиеАль-Табуур
ПереводчикЭлизабет Жакетт
СтранаЕгипет
Языкарабский
ЖанрСатира; Абсурдистская фантастика
Установить вСредний Восток
ИздательДар аль-Танвир (арабский); Издательство Melville House (Английский)
Дата публикации
2013
Опубликовано на английском языке
24 мая 2016
Страницы224 (выпуск Kindle)

Очередь (арабский: الطابور‎, романизированныйАль-Табуур) 2013 год сатира роман Басма Абдель Азиз. Впервые он был опубликован на английском языке в 2016 году. Роман исследует тоталитаризм и бюрократию через призму вымышленного ближневосточного государства и людей, находящихся под его контролем.

участок

В неназванном ближневосточном городе здание, известное как Врата, контролирует население, издавая указы и требуя чрезмерного количества документов, которые должны быть непосредственно обработаны самими Воротами. Доктор Тарек осматривает пациента по имени Йехья, который был застрелен правительственными войсками в бунт известные как позорные события. Ворота начинают пропаганда Кампания по переписыванию истории событий, отрицая, что кого-либо вообще застрелили. Ворота постановили, что вынимать пулю без разрешения запрещено. Он также конфискует все рентгеновские снимки в городе, удалив все свидетельства насилия, спонсируемого правительством. После событий ворота остаются закрытыми. Тысячи людей стоят снаружи в очереди, ожидая открытия Врат, чтобы их документы могли быть правильно обработаны. В течение 140 дней состояние Йехьи ухудшается, и другие участники очереди пытаются выжить, поскольку Врата остаются закрытыми. В конце концов, Тарек решает нарушить закон и вынуть пулю без разрешения, только чтобы узнать, что Йехья умер от полученных ран.

Темы

Очередь исследует тоталитарное общество через призму художественной литературы. Роман сравнивают с произведениями абсурдистская литература и Магический реализм, которые часто вдохновлены гонениями. Он исследует реакцию на арабская весна высмеивая дегуманизацию правительством собственных граждан, противопоставляя правительственную власть низовые несогласные. Роман также исследует то, как история пишется и искажается правительством. пропаганда чтобы контролировать реакцию граждан.[1] В Египте, фальшивые новости поддельные документы и запугивание медицинских работников использовались правительством в качестве тактики для установления контроля над населением. Все эти действия происходят в романе, который представляет их в прямолинейном тоне, а не как карикатура. [2]Очередь также исследует способы взаимодействия различных социальных институтов для поддержания власти. В романе религиозные лидеры работают, чтобы поддержать силу Врат, провозглашая, что пулевые ранения исходят от Бога. Эти лидеры также поддерживают коррумпированные корпорации которые усиливают государственный контроль за счет наблюдения. Патриархальный социальная практика также служит предотвращению несогласия женских персонажей.[3]

Стиль

По мнению обозревателя из энергетический ядерный реактор, Очередь перекликается со многими другими романами. Он ссылается на роман с таким же названием к Владимир Сорокин, пародирующий российскую бюрократию. Он также отражает Судебный процесс к Франц Кафка и Дивный новый мир к Олдос Хаксли в изображении бюрократии и государственного контроля. Роман был назван «новейшим в жанре тоталитарного абсурда».[4] В романе используется закодированный язык, что дает автору некую прикрытие для обсуждения реальных событий таким образом, который в противном случае был бы невозможен.[5]

Фон

Абдель Азиз начал писать роман в сентябре 2012 года, примерно через 3 месяца после мусульманское братство взял власть во время Египетский кризис. Абдель Азиз вдохновило конкретное событие, когда она увидела большую очередь людей, ожидающих у закрытого правительственного учреждения. Через два часа она прошла по той же очереди, отметив, что офис все еще закрыт и люди не двинулись. Она предпочла не устанавливать роман в каком-то конкретном городе, потому что «тоталитарный режим ... может основываться в любом месте, и я хотел выразить это универсально».[6]

Абдель Азиз считает 1984 и Ферма животных к Джордж Оруэлл, а также книги Франц Кафка, среди ее литературных влияний.[6]

Прием

Роман получил положительные отзывы. Рецензент NPR охарактеризовал роман как «эффективную критику авторитаризма». [4] Издательство Weekly заявило, что «в лучшем виде роман передает ощущение тщетности и бессмысленности», и сочло его подходящей метафорой для бедственного положения Египта после арабская весна. Однако в том же обзоре критиковался темп романа.[7]

Рекомендации

  1. ^ Паша Малла (3 июня 2016 г.). «Обзор: Очередь Басмы Абдель Азиза - это воспоминание о связи между гегемонистской властью и массовым инакомыслием». Глобус и почта. Получено 12 июля 2020.
  2. ^ Джек Шенкер (30 ноября 2017 г.). «Пуля по ошибке вышла из пистолета». Лондонское обозрение книг. Получено 12 июля 2020.
  3. ^ Марсия Линкс Куали (23 мая 2016 г.). «Рецензия на книгу: Басма Абдель Азиза« Очередь »». Qantara.de. Получено 12 июля 2020.
  4. ^ а б Кармен Мария Мачадо (5 мая 2016 г.). «Рецензия на книгу:« Очередь »Басмы Абдель Азиз». энергетический ядерный реактор. Получено 12 июля 2020.
  5. ^ Александра Альтер (29 мая 2016 г.). "Ближневосточные писатели находят убежище в романе-антиутопии". Нью-Йорк Таймс. Получено 12 июля 2020.
  6. ^ а б Алексия Андервуд (9 июля 2016 г.). «В ожидании следующей революции в Египте». Лос-Анджелес Обзор книг. Получено 12 июля 2020.
  7. ^ «Рецензия на беллетристику: очередь Басмы Абдель Азиза». Publishers Weekly. 16 мая 2016. Получено 12 июля 2020.