Яма и маятник - The Pit and the Pendulum

«Яма и маятник»
PitandthePendulum-Clarke.jpg
АвторЭдгар Аллан По
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Жанр (ы)Ужастик
Короткий рассказ
Опубликовано вПодарок: рождественский и новогодний подарок на 1843 год
Тип публикацииПериодические
ИздательКэри и Харт
Тип СМИРаспечатать
Дата публикации1842

"Яма и маятник" это короткий рассказ написано Эдгар Аллан По и впервые опубликовано в 1842 г. в литературном ежегоднике Подарок: рождественский и новогодний подарок на 1843 год. История о мучениях, которые претерпел узник испанская инквизиция, хотя По искажает исторические факты. Рассказчик рассказа описывает свой опыт пыток. История особенно эффективна в вдохновении страх в читателе из-за того, что он сосредоточен на чувствах, таких как звук, подчеркивая его реальность, в отличие от многих рассказов По, которым помогают сверхъестественное. Традиционные элементы, установленные в популярных ужастик за рассказами в то время следят, но критический прием неоднозначен. Сказку несколько раз экранизировали.

Краткое содержание сюжета

Неназванный рассказчик предстает перед судом зловещих судей испанская инквизиция. По не объясняет, почему он здесь, или обвинения, по которым его судят. Перед ним на столе семь высоких белых свечей, и по мере того, как они горят, его надежды на выживание уменьшаются. Он приговорен к смерти, после чего теряет сознание, а затем просыпается и оказывается в совершенно темной комнате. Сначала заключенный думает, что он заперт в гробнице, но потом обнаруживает, что находится в камере. Он решает исследовать камеру, кладя обрывок своей мантии на стену, чтобы он мог считать шаги по комнате, но он теряет сознание, прежде чем сможет измерить весь периметр.

Когда он просыпается, он обнаруживает поблизости еду и воду. Он пытается измерить ячейку еще раз и обнаруживает, что периметр составляет сто шагов. Пересекая комнату, он споткнулся о край своей мантии и упал, упав подбородком на край глубокой ямы. Он понимает, что если бы не споткнулся, то упал бы в эту яму.

Снова потеряв сознание, рассказчик обнаруживает, что тюрьма слегка освещена и что он привязан к деревянной раме на спине, лицом к потолку. Над ним фотография Время отца, острым как бритва маятник размером «один фут от рога до рога» подвешен к нему. Маятник раскачивается взад и вперед и медленно опускается, чтобы в конце концов убить рассказчика. Однако он умеет привлекать крысы ему, смазывая свои узы оставленным им мясом. Крысы пережевывают ремни, и он выскальзывает, прежде чем маятник начинает врезаться в его грудь.

Маятник втягивается в потолок, стены раскалены докрасна и начинают двигаться внутрь, заставляя его медленно приближаться к центру комнаты и яме. Когда он теряет последнюю точку опоры и начинает падать, он слышит рев голосов и труб, стены опускаются, и рука тянет его в безопасное место. Французская армия захватила город Толедо и инквизиция попала в руки врагов.

Отсутствие исторической достоверности

По не пытается точно описать действия испанской инквизиции и берет значительную драматическую лицензию на более широкую историю, заложенную в этой истории. Спасателей возглавляет генерал Наполеона. Lasalle (который, однако, не командовал французской оккупацией Толедо), и это указывает на то, что действия во время Полуостровная война (1808–14), столетия спустя после расцвета испанской инквизиции. Изощренные пытки этой истории не имеют исторических параллелей в деятельности испанской инквизиции ни в одном столетии, не говоря уже о девятнадцатом, когда при Карле III и Карле IV были осуждены только четыре человека. Однако инквизиция была упразднена в период французской интервенции (1808–1813 гг.).

Первоначальным источником метода пыток маятником является один абзац в предисловии к книге 1826 года. История инквизиции Испании испанского священника, историка и активиста, Хуан Антонио Льоренте.[1] рассказывающий из вторых рук одного заключенного, освобожденного из мадридской темницы инквизиции в 1820 году, который якобы описал метод пыток маятником. Большинство современных источников считают это фантастикой.[2][3][4] Одна теория состоит в том, что Льоренте неправильно понял рассказ, который он услышал; на самом деле заключенный имел в виду еще одну распространенную пытку инквизиции, дыба (гарруча), при котором заключенному связывают руки за спиной и его поднимают с пола веревкой, привязанной к его рукам.[4] Этот метод был также известен как «маятник».

По помещает латынь эпиграф перед рассказом, описывая его как «катрен, составленный для ворот рынка, которые будут воздвигнуты на месте Якобинский клуб Дом в Париж Эпиграф не был изобретением По; сообщалось, что не позднее 1803 года такая надпись была составлена ​​с намерением (возможно, шутливым) разместить ее на этом месте.[5] и он появился, без указания авторства, как мелочь в 1836 г. Южный литературный вестник, периодическое издание, в котором участвовал По.[6] Однако похоже, что рынок никогда не строился так, как задумано. Шарль Бодлер Французский поэт, переводивший произведения По на французский язык и считавший По вдохновением, сказал, что в здании на месте Старого якобинского клуба не было ворот и, следовательно, нет надписи.[7]

Анализ

«Яма и маятник» - это исследование того, какое влияние ужас оказывает на рассказчика.[8] начиная с вступительной строки, которая предполагает, что он уже страдает от страха смерти («Я был болен - заболел до смерти от этой долгой агонии»).[9] Однако есть неявная ирония в упоминании о судьях в черных одеждах, чьи губы «белее листа, на котором я начертил эти слова», что показывает, что он выжил и пишет историю после событий.[10] В отличие от большей части работ По, в этой истории нет сверхъестественное элементы.[11] «Реализм» истории усиливается благодаря тому, что По сосредоточен на репортажах. ощущения: темница безвоздушная и неосвещенная, рассказчик страдает от жажды и голода, его кишат крысы, острый как бритва маятник угрожает врезаться в него, а закрывающиеся стены раскалены докрасна.[12] Рассказчик ощущает лезвие в основном через звук, поскольку он «шипит» при качании. По подчеркивает этот элемент звука с помощью таких слов, как «сужение», «прекращение», «полумесяц» и «ятаган», а также различные формы литературный созвучие.

Вдохновение

По следовал установленной в свое время модели написания ужасов, которую часто можно было увидеть в Журнал Blackwood (формула, в которой он насмехается "Затруднительное положение Однако эти истории часто фокусировались на случайных происшествиях или личной мести как на источнике ужаса. По, возможно, был вдохновлен сосредоточить внимание на преднамеренных безличных пытках отчасти благодаря Хуан Антонио Льоренте с История испанской инквизиции, впервые опубликовано в 1817 году.[13] Также предполагалось, что «яма» По была вдохновлена ​​переводом Коран (По ссылался на Коран также в "Аль-Аарааф " и "Исрафель ") к Джордж Сэйл. По был знаком с Сэйлом и даже упомянул его по имени в заметке в своем рассказе «Тысяча вторая сказка о Шахерезаде». Перевод Сейла был частью комментария, и в одной из этих заметок говорится о якобы распространенной форме пыток и казни, заключающейся в «бросании [людей] в раскаленную огненную яму, откуда у него было унизительное имя Повелитель ямы. . " В самом Коране, в Сура (Глава) 85, "Небесные знаки", отрывок гласит: «... прокляты были создатели ямы, огня, снабженного топливом ... и они причиняли им страдания не по какой-либо другой причине, но потому что они верили в сильного, славного Бога».[14] По также считается, что на него повлияли Уильям Мадфорд с Железный саван, краткий рассказ об утюге камера пыток который сжимается в результате механического воздействия и в конечном итоге раздавливает жертву внутри.[15] Идея усаживающейся камеры в «Яме и маятнике» пришла в голову По, по-видимому, после того, как рассказ Мадфорда был опубликован в Журнал Blackwood в 1830 г.[16][17][18]

Публикация и ответ

Обложка Подарок, Кэри и Харт, Филадельфия, 1843 г.
Первое появление в Подарок, Кэри и Харт, Филадельфия, 1843 г.

«Яма и маятник» вошли в Подарок: подарок на Рождество и Новый год за 1843 г., под редакцией Элиза Лесли и опубликовано Carey & Hart. Он был немного переработан для переиздания в выпуске журнала от 17 мая 1845 г. Бродвейский журнал.[19]

Уильям Батлер Йейтс в целом критиковал По, называя его «вульгарным». О «Яме и маятнике», в частности, он сказал: «[это] не кажется мне имеющим постоянную литературную ценность любого рода ... Проанализируйте яму и маятник, и вы обнаружите, что безвкусные физические страхи ".[20]

Адаптации

  • Было произведено несколько экранизаций этой истории, в том числе ранняя Французский язык фильм Le Puits et le pendule в 1909 г. Анри Дефонтен. Первый Англоязычная адаптация был в 1913 году, режиссер Алиса Ги-Блаше.[21]
  • Фильм 1935 года Воронс Борисом Карлоффом и Белой Лугоши в главных ролях, показывает маятниковое устройство пыток в темнице под домом одержимого Поэ доктора Воллина, которого играет Лугоши.
  • Фильм 1961 года Яма и маятник, режиссер Роджер Корман и в главной роли Винсент Прайс и Барбара Стил, как и другие части в «Цикле По» Кормана / Прайса, имеет минимальное сходство с историей По: орудие пыток из названия появляется только в последние 10 минут фильма. Причина в том, что рассказ был слишком коротким, чтобы по нему можно было снять полнометражный фильм. План состоял в том, чтобы сделать третий акт, который будет верен По, в то время как два других будут написаны таким образом, чтобы актеры и съемочная группа надеялись, что это будет похоже на сюжет По. Новеллизацию фильма написал Ли Шеридан по мотивам Ричард Мэтисон сценарий в 1961 году и опубликован Lancer Books в мягкой обложке.
  • Французский фильм 1964 года Яма и маятник был направлен Александр Астрюк и звезды Морис Роне.
  • В Флинстоуны сезон 5, серия 8 «Доктор Синистер» угрожает Фреду и Барни с помощью маятникового устройства пыток, пока Барни не обнаруживает, что он может использовать лезвие, чтобы разрезать путы на своих запястьях.
  • Западногерманская экранизация рассказа По под названием "Кровавый демон "был направлен Харальд Рейнл и звезды Кристофер Ли.
  • В 1970 году Винсент Прайс включил сольную декламацию истории в фильм-антологию. Вечер Эдгара Аллана По.
  • В эпизоде ​​1970 года из мультсериала Опасности Пенелопы Питстоп под названием «Предательство лондонского города» Коготь в капюшоне схватил Пенелопу и пытается убить ее, используя маятник, который качается все ниже и ниже, как в рассказе По.
  • В 1983 г. Чешский Сюрреалист Ян Шванкмайер снял 15-минутный прямой эфир короткий фильм называется Маятник, яма и надежда, основанный на этом рассказе и рассказе "Пытки надеждой" автора Вилье де л'Иль-Адам. Это довольно точная адаптация обеих историй с уникальной перспективой камеры от первого лица и фрагментами, созданными под торговой маркой Шванкмайера. остановка движения и вырезать анимацию. Большую часть художественного оформления сделала его жена, Ева Шванкмайерова.
  • В 1989 году вышла первая серия пятого сезона американского сериала. МакГайвер изображает связанного главного героя как предполагаемую жертву маятника, похожего на По.
  • В 1991 г. киноверсия рассказа режиссер Стюарт Гордон и в главной роли Лэнс Хенриксен был выпущен. Сюжет был изменен на любовную историю, действие которой происходит в Испании в 1492 году.
  • В 2006 году отмеченный наградами остановка движения Анимационная адаптация рассказа была произведена под лозунгом «Рэй Гаррихаузен представляет».
  • В Фильм ужасов 2009 года режиссер Дэвид Декото мало похож на оригинальную историю, но, как и в версии 1961 года, в предпоследней сцене используется большой качающийся маятник. В фильме рассказывается о группе студентов университета, которые посещают институт гипнотерапии, которым управляет зловещий гипнотизер, который хочет использовать студентов для экспериментов с возможностью нарушения болевой порог.
  • Фильм ужасов / детективов 2012 года Ворон, в главных ролях Джон Кьюсак в роли Эдгара Аллана По, содержит несколько реконструкций ужасных историй По. Включена сцена, где сценарий «Яма и маятник» воссоздан и успешно убивает свою жертву.
  • В 2013 году гитарист Buckethead произвел экфрастик представление "Ямы и маятника" в альбоме под названием Яма.
  • Анимационная антология 2015 года Необычные сказки включает "Яма и маятник", рассказанный Гильермо дель Торо.

Рекомендации

  1. ^ Льоренте, Хуан Антонио (1826). История инквизиции Испании. Сокращенный и переведенный Джорджем Б. Уиттакером.. Оксфордский университет.
  2. ^ Рот, Сесил (1964). Испанская инквизиция. В. В. Нортон и компания. стр.258. ISBN  0-393-00255-1.
  3. ^ Манникс, Дэниел П. (2014). История пыток. eNet Press. п. 76. ISBN  1-61886-751-2.
  4. ^ а б Павлак, Брайан (2009). Охота на ведьм в западном мире: преследование и наказание со стороны инквизиции через Салемские процессы. ABC-CLIO. п. 152. ISBN  0-313-34874-X.
  5. ^ Интернет-архив
  6. ^ Google Книги
  7. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001. ISBN  0-8160-4161-X п. 188-9
  8. ^ Куинн, Артур Хобсон. Эдгар Аллан По: критическая биография. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. стр. 359. ISBN  0-8018-5730-9
  9. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь. Yale University Press, 1987. стр. 53. ISBN  0-300-03773-2
  10. ^ Кеннеди, Дж. Джеральд. По, смерть и писательская жизнь. Yale University Press, 1987. стр. 32. ISBN  0-300-03773-2
  11. ^ Фишер, Бенджамин Ф. «По и готическая традиция». в Кембриджский компаньон Эдгара Аллана По, Кевин Дж. Хейс, изд. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 2002. стр. 84 ISBN  0-521-79727-6
  12. ^ Сильверман, Кеннет. Эдгар А. По: Скорбное и нескончаемое воспоминание. Нью-Йорк: Harper Perennial, 1991. стр. 204 ISBN  0-06-092331-8
  13. ^ Альтертон, Маргарет. «Дополнительный источник для« Ямы и маятника »По» из Заметки на современном языке, Vol. 48, No. 6 (июнь 1933 г.), стр. 349
  14. ^ Муртуза, Атар. "Арабский источник для романа По" Яма и маятник " из По Исследования, т. V, нет. 2, декабрь 1972 г., стр. 52
  15. ^ «Железный саван» в Google Книги
  16. ^ Интернет-биография Уильяма Мадфорда из Литературно-биографического словаря, размещенного на BookRags п. 2
  17. ^ Оксфордские журналы Критика Уильяма Мадфорда Заметки и запросы 31 июля 1943 г. с. 83
  18. ^ Название: Рассказ Артура Гордона Пима из Нантакета и связанные с ним сказки Мировая классика Оксфорд Мировая классика Автор Эдгар Аллан По Редактор Дж. Джеральд Кеннеди Переиздание издания, иллюстрированное издательство Oxford University Press, 1998 ISBN  0-19-283771-0, ISBN  978-0-19-283771-4 Объем 336 страниц. Цитата: «Пояснительная записка № 254: По очевидно, идея своей камеры сжимания пришла в голову из рассказа Блэквуда 1830 года под названием« Железный саван »»
  19. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001. ISBN  0-8160-4161-X п. 188
  20. ^ Мейерс, Джеффри. Эдгар Аллан По: его жизнь и наследие. Нью-Йорк: Cooper Square Press, 1992. ISBN  0-8154-1038-7 п. 274
  21. ^ Сова, Дон Б. Эдгар Аллан По: от А до Я. Нью-Йорк: Checkmark Books, 2001. ISBN  0-8160-4161-X п. 189

внешняя ссылка